默認冷灰
24號文字
方正啟體

91、獻花學問可不少

作者:馬宇彤字數:928更新時間:2019-09-21 11:24:47
送鮮花已成國際通用禮儀,但因為民族、文化背景等差異,同樣一束花的寓意可能截然相反。一般情況下,鮮花具有兩種寓意。 一種是通用寓意,也就是在絕大多數國家中形成高度共識並廣為沿用的寓意。比如玫瑰、雞冠花表示愛情,丁香表示初戀,檸檬表示摯愛,橄欖表示和平,桂花表示光榮,水仙表示尊敬,百合表示純潔,茶花表示美好,長春藤表示成婚等,好似鮮花護照,基本可以通行世界。 另一種是民俗寓意,也就是在不同風土人情背景下,同一種花表達的意思可能天壤之別,如果送花時不加注意很容易適得其反。比如:中國人喜歡菊花,而在西方黃菊則代表死亡,隻能在喪禮中使用。中國人讚譽荷花“出淤泥而不染”,但在日本卻表示死亡。此外,一方水土養一方人,也養一方花俗花語,比如對花的色彩就有完全不同的偏好。中國人普遍喜愛紅花,特別是結婚、祝壽時,紅花預示著喜慶、吉祥,但西方國家卻將送給新娘白色鮮花當做最好的祝福。 如同顏色一樣,中外人士對於鮮花數量的認識也有不同。中國的喜慶活動送花必是雙數,意為“好事成雙”。但西方國家送花卻講究除“13”以外的單數。
上一章 回目錄 標記書簽 下一章