默認冷灰
24號文字
方正啟體

408.周方遠的布局(2/4)

作者:老眼兒字數:9170更新時間:2019-11-01 22:52:09

    除了這兩家公司,他在暴雪的股份也很重要。

    暴雪是他將遊戲打入歐美市場最重要的一環,畢竟暴雪是這個世界上最有名氣的遊戲公司之一,依靠暴雪的戰網平台,推廣自己的遊戲那是事半功倍的效果,而且之前的《植物》已經證明了這一點。至於說《大話》,目前還在做翻譯工作,南鮮國的文化和華夏文化同出一脈,或者說南鮮國的文化很大程度上就是脫胎於華夏文化的,受到的影響非常深,翻譯工作相當好做,很多賜予他們能直接理解。

    但歐美就不同了,如何將華夏的一些富有深意的詞語準確的翻譯成英語和其他各種語言,這是非常考驗譯製組的實力的,暴雪為此找了不少的中文專家,想要盡可能的將《大話》裏的內容完美翻譯出來。

    雖然不可能做到百分百完美,但能做到什麽程度他們肯定是要盡力去做的。

    除此之外,暴雪內部的工作也在緊鑼密鼓的進行著的,魔獸三已經研發完成,現在正在進行最後的測試,一旦測試完成,這個可以稱得上是史上最成功之一的即時戰略遊戲就能正式和大眾見麵。依托魔獸三的劇情,魔獸世界的劇情也能順勢接下去,這個毫無難度,上一世的暴雪就做的非常好。

    周方遠在意的還是魔獸電影的計劃,魔獸毫無疑問是一個非常優質的IP。雖然魔獸裏的設定,有很大程度都來自托爾金的《魔戒》,畢竟那才是祖爺爺級別的存在,基本上設定了後世很多奇幻作品的主要脈絡,堪稱神級IP。

    魔獸和魔戒相比,毫無疑問還是差了一些的,加上暴雪喜歡吃書,這就導致很多人對魔獸的評價繼續大打折扣。

    但不得不說,魔獸的劇情很豐滿,很宏大,加上魔獸爭霸三部曲以及魔獸世界,直接就將這個IP推到了相當高的一個層次。

    周方遠穿越前去看過魔獸電影,怎麽說呢,馬馬虎虎吧。

    而且這部電影在北美地區直接遭遇了滑鐵盧,如果不是華夏電影市場突然發力,基本上投資方要把褲衩都賠掉的節奏。電影特效,沒太大缺點,不能說是最頂尖的,但也差不差吧。可劇情那就真的沒法說了,直接以黑暗之門的曆史開始,別說完全沒接觸過魔獸的觀眾了,就是很大一部分老玩家,看的也是雲裏霧裏。

    恐怕也隻有那些從魔獸一就開始接觸魔獸的玩家,才能很輕鬆的理解劇情吧。周方遠是從魔獸三入坑的,在魔獸世界的階段他徹底沉迷了進去,他也專門研究過魔獸的一些劇情,基本上能做到看懂的程度,但即便如此,劇情上的改動,也讓他看得非常難受。

    怎麽迦羅娜就和洛薩好上了?這是哪和哪啊?還有最後國王陛下的死,太誇張了吧,這和劇情完全不副啊! 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章