默認冷灰
24號文字
方正啟體

第74章 馬虎與高良的交易(1/2)

作者:牧人霖汐字數:4724更新時間:2019-12-11 09:20:46

    順手牽羊便是盜,見利起意乃為賊。對聖旨金尊垂涎欲滴者,非賊即盜——除了單純的文物保護人!

    馬虎對高良:對。但我把手下人都撒出去了,還是沒有找到。也不知道這塊牌子是上了還是入地啦,反正就是從人間蒸發了。

    高良一伸手指向沙發,馬虎會意,兩人坐了下來。高良慢條斯理地:不瞞兄弟,我聽了以後還真研究了這方麵的知識,特別是聖旨金尊上的八思巴文,很有意思。

    馬虎:那是什麽時期的文字?是成吉思汗時代的嗎?

    高良:不是,比那要晚很多。我還特意研究了頭些年關於聖旨金牌的報道,從中了解到關於八思巴文的神奇故事。

    馬虎很感興趣,忙:高兄,請出來讓我學習學習。

    高良喝了一口茶,接著:八思巴文是一種類似音標符號的文字,白了就像現在拚音差不多,不同的八思巴文組合在一起,就能標注不同民族的語言。在我國元朝時間八思巴文是很高貴的文字,隻有少數朝廷官員才能學習,因此能認識並能流利朗讀它的人極其有限。元朝領導層正是看到了八思巴文這種獨有的特性,應用在了軍事保密方麵,弄得非常巧妙。

    馬虎:有意思。那在軍事上怎麽用啊?

    高良:這個吧——我不是賣弄啊,隻是把看到的資料裏的內容轉述一下——那時候,如果朝廷要向一支蒙古部隊傳遞軍事命令,就開始想招兒了,會讓一個隻懂八思巴文但不懂蒙古文的漢族官員,將寫有八思巴蒙古文的密令帶到那支蒙古軍隊駐地。漢族官員會在駐軍最高將領麵前大聲朗讀,蒙古族的將領很快就會明白密令的內容。但是即便這位漢族官員讀完了全部內容,他也不會明白半點兒意思。這樣一來,朝廷下達的軍事命令在傳遞過程中就具有了相當高的保密性。

    馬虎都聽得入迷了,連聲讚歎道:真了不起啊,沒想到還有這種功能。這個絕招兒我們公司要是學會嘍,那保密工作可就厲害了。

    高良笑了笑,:其實,在現代戰爭中,就有國家使用了這種方法。當然,是不是從八思巴文那裏學來的,我也沒有考證。比如二戰後期,美國及其盟軍的絕大部分的電報密碼都被日軍破譯,吃盡苦頭的美軍就想出了一個巧妙的辦法:他們在印地安部落召集通訊兵進行秘密訓練,利用隻有他們才能聽懂的部落語言傳遞軍事信息。這種方法,比我們元朝用八思巴文傳遞情報,要晚了好幾百年啊。

    馬虎:八思巴文真是神奇的文字啊。

    高良:要不怎麽現在掌握這種文字的人越來越少了呢。上次發現的聖旨金牌,就是由於不懂上麵的文字內容,才流失出了紅樓市。

    馬虎:我目前掌握的信息是,咱們紅樓市的文物專家們已經把聖旨金尊上的八思巴文翻譯過來了。

    高良:上麵的是什麽意思?

    馬虎站起身,道:文字的意思是——王侯將相,見此聖旨,如聯親臨!若有不尊,即可誅之,重則滅門!

    高良也站了起來,久久不語。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章