他熱情洋溢的把她們迎接進來,並將她們介紹給了今晚到來的客人。所到之處,無不都是豔羨眼神。
這時候,鋼琴曲響了起來,班克黑德明顯發覺到羅麗莎夫人的麵前略略動了一下:“羅麗莎夫人,您喜歡這首曲子嗎?”
“是的,我喜歡。”羅麗莎夫人絲毫沒有掩飾自己的情緒:“德國最偉大的音樂家門德爾鬆的‘仲夏夜之夢’”
這一首鋼琴曲,讓她想到了和一個人對於音樂的第一次交流
“德國最偉大的音樂家難道不應該是貝多芬嗎?”班克黑德有些好奇地問道。
“他也一樣偉大,但在我心裏,門德爾鬆才是最好的。”羅麗莎夫人淡淡地道:“曾經有人對我說,如果不是門德爾鬆過早的離開了我們,他也許將成為德國曆史上最偉大的音樂家。我對這句話完全讚同。”
班克黑德完全沒有理解羅麗莎夫人話裏的含義:“啊,是的,德國真是個奇怪的國家,嚴謹、一絲不苟,但卻偏偏又生產音樂家和藝術家”
這個時候,一個人走了進來,打斷了他們的對話,在班克黑德的耳邊低低說了幾句,班克黑德麵sè略略一變,不過他在兩位維特根斯坦夫人麵前沒有什麽可以隱瞞的,他也低聲說道:“總統先生來了。”
兩位維特根斯坦夫人卻隻是微微的點了點頭,在他們眼裏,一個總統沒有什麽大不了的
美國總統富蘭克林.德拉諾.羅斯福並沒有直接出現在客廳裏,而是被從側門請到了一間小會客室中。
一見到班克黑德和兩位維特根斯坦夫人,羅斯福便幽默地說道:“嘿,一個議長可請不動我,可是當我聽說維特根斯坦夫人也會出現,我不顧我夫人會吃醋,搖著輪椅就來了!能見到羅麗莎夫人,美國無數的男人會因此而妒嫉死我的。”
班克黑德、赫敏和羅麗莎夫人忍不住笑了起來。
平心而論,羅斯福算得上是一個風趣的人。
“好吧。”羅斯福一攤手:“在美麗的女士麵前我可不能說謊。是的,我是專程來感謝兩位夫人的,如果不是你們的慷慨,也許我的連任之路沒有那麽輕鬆。”
“我們隻是幫助美國挑選出了一位最優秀的總統而已。”羅麗莎微笑著道。
“看啊,誰說隻有男人會說俏皮話,如此迷人的女士一樣會如此風趣。”羅斯福的興致更加高了。
赫敏在邊上微笑。
“我們隻是幫助美國挑選出了一位最優秀的總統而已”,這句話恰到好處,不令人反感的拍了羅斯福的馬屁。
而這對於羅麗莎夫人來說隻是一樁小事而已,即便是一位皇帝和皇後,也一樣會被她折服的
“我們剛才說到了德國。”當幾個人坐定後,羅麗莎夫人開口說道:“在那討論門德爾鬆和貝多芬,總統先生是如何認為的?”
多麽聰明的女人啊!羅斯福不禁在心裏讚歎道。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>