緊急撤退的命令很快就下達了。
這次的行動代號為“伊戈爾”,在是一首悲傷的鋼琴曲,也意味著這次的撤離行動充滿了悲傷。
芬頓政府的這些高級官員們,從來也都沒有想過有一天他們會被迫離開自己的城市,被迫讓自己的家人流亡到陌生的美國,他們始終認為自己都是這片土地上的主人。他們永遠也都不會離開這裏。
然而,這一天終究還是到來了。
他們每人隻許攜帶兩件隨身行李,並且連重量上都有規定,這點讓這些芬頓政府的高級官員家屬們內心嚴重不滿。
他們在這裏生活了那麽多年,誰沒有許多的家當?到了美國後該怎麽辦?難道所有的東西都必須要重買嗎?
可是這又能怎麽辦?誰讓這是美國人安排他們撤離的呢?而且他們大概不會知道這架飛機可不僅僅是運送他們這些人那麽簡單。
在這架美國空軍C-133運輸機裏,除了將運送大批英國芬頓政府高級官員們的家屬外,大量英國珍貴文物也將隨著C-133一起運往美國。
“伊戈爾行動”也成為了盟軍在英國失敗的一個征兆。
軸心國空軍的轟炸在最近幾天逐漸增加了強度,這也讓美國方麵的行動變得更加謹慎小心起來。一旦這架被命名為“銀河”的C-133出現任何問題,所蒙受的損失都是絕對不能夠接受的。
聯邦調查局的米爾斯中校親自承擔起了保證安全的職責。而中央情報局和“莫約爾中校”負責的英國情報部門則承擔起來輔助職責。
1966年9月28日夜。
一輛輛的轎車卡車開進了倫敦空軍基地,當車子停穩後,那些過去養尊處優的太太小姐們忙不迭的從車上下來。現場一片混亂,那些負責基地安全的士兵不得不大聲呼喚她們必須要保持安靜。
可是,士兵們的聲音卻很快被嘈雜聲淹沒了。
要想登上需要經過嚴格的檢查,以避免在飛行過程中出現任何的問題。“伊戈爾行動”如此嚴格的檢查,和那些坐慣了民航飛機的太太小姐們所經曆的飛行完全不一樣。要知道,在60年代乘坐民航飛機是不需要進行任何檢查的。能夠坐的起飛機的人都是一些有頭有臉的家夥,難道這些人還會對飛機有什麽破壞嗎?
“嘿。小姐,這隻貓可不能帶上飛機。”
“先生,這不是貓。這是凱蒂,我的妹妹,你難道沒有看到她是多麽的善良嗎?我不能離開她,我必須帶著凱蒂一起離開。”
“小姐。這是命令。你不能夠為難我。如果你一定要帶這隻貓,啊,對不起,你的妹妹凱蒂一起上飛機的話,那麽我隻能很遺憾的通知你,你們誰也不能上飛機。”
“哦,我可憐的凱蒂,你讓姐姐怎麽對得起你?”
“先生。這是什麽?”
“這是大提琴,意大利布雷西亞的製琴大師本恩製造的。全世界已經找不出幾把了,它陪伴了我許多年了。”
“先生,我不能允許你攜帶大提琴登上飛機,飛機上的位置非常緊張,你的大提琴會占掉許多地方的。”
“我是司法部長的弟弟。”
“先生,要麽留下大提琴,要麽你和你的大提琴呆在倫敦,我們這裏沒有什麽司法部長。”
雜亂的聲音一聲聲的響起,男人、女人和負責檢查的士兵們的聲音混雜在一起,每說一句都必須竭盡全力的抬高撞擊的嗓子才能讓人聽見自己在說什麽。
而此時,大量的木箱已經被送上了飛機,並在士兵和聯邦探員的監督下被存放到了“銀河”的下層貨艙裏。至於上層貨艙,則是那些乘客們乘坐的地方。在那些木箱裏,安裝著的全部都是英國最珍貴的文物。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>