默認冷灰
24號文字
方正啟體

第95章 閑來無事寫新書(1/2)

作者:陶良辰字數:7138更新時間:2020-03-01 11:37:48

    《哈利-波特》係列小說第二部,《哈利-波特與密室》已經在三個月前發售,反響比之前還要更好,短短三個月,在全美賣出五百多萬部。

    《紐約時報》裏最新一期書評就寫道:“哈利波特融合了西方古典文學與好萊塢情節,從希臘神話、狄更斯小說、魔戒三部曲與星際大戰電影中廣泛取材。”

    “韓創作哈利波特故事的成就,在於塑造了一個鄰家少年與史詩英雄的結合體,哈利波特就像年輕的亞瑟王、蜘蛛人與星際大戰中的主角天行者路克。”

    “作者駕馭情節的能力很強,精心設計天衣無縫,創造出在幻想世界中令人信服的內容,哈利、赫敏、羅恩的角色刻畫深刻,次要角色也都活靈活現,無不展現出韓作為作家的優秀才華。”

    “書中也有很多有關道德方麵的內容,隨著正義和邪惡的對抗不斷激烈和明顯化,一些人物麵臨著重要的選擇,人性的陰影也被展現出來,希望他(她)能繼續保持這樣的寫作風格。”

    韓宣對此感到很滿意,專門把這段話剪下來收藏,英國那邊剛開始上架,稿酬還沒下來,不然自己的小金庫又會豐厚很多。

    跟第一部發售時候不同,那時候安吉莉卡還不知道它所蘊含的價值,權當是幫韓宣個忙,找自己以前在德國蘇爾坎普出版社當經理的老公,托他朋友出版了。

    稿酬分成定在百分之十,對新人作者來說,算是不錯的分成比例。

    準備出版第二本之前,克拉克律師專門去了趟德國,商討提高分成的事情,畢竟之前的合作還算愉快,蘇爾坎普出版社也擁有很完善的全球發行渠道。

    讓人沒想到的是,他們拒絕了新合同上所要求的百分之十五分成比例,最高出到百分之十二,即使安吉莉卡老公幫忙說情都不行。

    現在第一部發行權在蘇爾坎普出版社手裏,第二部《哈利-波特與密室》的發行商換成了美國的“蘭登書屋”。

    韓老爺子親自去蘭登書屋紐約總部,和他們老板商談許久,這是孫子第一次自己賺錢,值得拉下臉麵跑一趟,答應會把這本書放在所有sos便利店裏最顯眼的位置,把分成拉到驚人的20%,遠遠高於美國其它發行商,向作家支付的12.5%到17.5%之間的稿酬分成。

    《哈利-波特與密室》在美國售價為12.99美元,精裝版22美元,在布朗大學時候安吉莉卡曾經送來報表,三個月來普通版本的大概賣出530萬本,精裝版隻有20萬左右。

    西方國家對盜版打擊力度很大,民眾也有購買正版的習慣,算下來短短三個月時間,韓宣就賺了一千五百萬美元左右,即使除去高額稅收,也能剩下很大一筆。

    這還隻是美國銷量,總的來說,等全球發行時候他要賺大了,第一部《哈利-波特》與密室,依然在源源不斷為韓宣創造財富。

    一切都很好,隻有筆名讓男孩很不喜歡,安吉莉卡沒用韓宣本名發表,而是用他小時候的名字:BabyHan。

    遠在華夏第一批與外界交流的國人,正納悶為什麽有人會起個“漢堡堡”這種名字,要是韓宣知道,肯定要豎中指罵娘,無良翻譯盜版都不用心,明明是韓寶寶好吧。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章