嘎拉連續兩天對俄羅斯的博物院進行觀察,發現這裏內緊外送,防守非常嚴密。他想了解一下內部情況再製定進入計劃,這樣能做到進退自如,不然第一次如果失手,對方一定會加強戒備,再想進去就困難了,最好做到一次成功。
幾次從門口經過,他想問問在這裏的清潔工,看看能否通過這個渠道混進去,可是聽那個清潔工說:“這裏的內部別說是清潔工,就是活人都沒有看見進去過,沙皇每次都是乘坐馬車進去,因為地上都是放置的毒蠍,普通人或者沒有裝備根本就靠近不了”。
嘎拉馬上放棄自己獨闖博物院的想法,雖然他知道自己百毒不寢,但是如果這些靈動的昆蟲觸動事先在這裏布置的警報係統,估計很快這裏就會被包圍,到了那個時候就得全力應付他們,哪有時間去搜尋那部寶典啊!可是這也不行、那也不可,自己到底該怎麽辦呢!
突然大街上的士兵多起來,聽他們的叫嚷才知道,沙皇從外地回來了,這條街現在實行禁閉,嘎拉也想看看這個女沙皇,就坐到一道高樹下的矮牆上,這樣下麵的士兵根本就看不到他,而他還能近距離看到沙皇。
女沙皇葉卡捷琳娜今天這是出去圍獵剛回來,帶著的人不是太多,但是都在拉開距離遠遠地跟著,隊伍之間足足有百米長的距離。
趕馬車的漢子是一個中年男人,女沙皇坐在
馬車的車棚裏,車裏麵不斷傳來一陣陣的笑聲。
馬車就要快接近皇宮的時候,那隊保護她的侍衛轉身向另一條路上走去,馬車剛一轉彎嘎拉就縱上車轅,一掌殺掉這個車夫,用最快的速度把衣服扒下來自己穿上,看看四處沒人,拎起這具屍體就像投標一樣把他扔進樹叢,好在老馬識途,嘎拉終於把車趕緊皇宮。
而且是直接趕進後宮,女沙皇下車後根本就沒有看車夫一眼,總管站在院子裏用俄語叫嘎拉把車趕進後宮的馬圈卸車去,他也轉身離開了這裏。
嘎拉不用費勁一舉鞭子這些馬匹就知道去哪裏,來到後院卸完車把馬拴好喂上,他走進馬棚附近的一所房子。
走進去一看正好看見一個人在那裏鬼鬼祟祟地藏東西,他根本就沒有看到嘎拉進來,嘎拉任由他把東西藏進飼草裏。
他剛一回頭就看見嘎拉站在那裏看他,頓時嚇得滿頭是汗,膽戰心驚地說:“你……你是誰?”
嘎拉沒有直接告訴他,而是說:“你說呢?”
這個人趕緊給嘎拉跪下說:“大人繞過我吧!我就是家裏太困難才這麽做的,以後再也不敢了!我向你舉報,這裏的車夫卡列夫他已經偷盜多次了!我這是第一回!”
嘎拉說:“你拿出來吧!我看到東西才能說話”。
那個男子哆哆嗦嗦地跪在那裏去拿東西,誰想到他突然從地上躍起來手裏多出一把匕首,對著嘎拉就
是一刀,嘎拉手疾眼快隨著一個轉身扯起就是一腳,直接把他踢到牆上然後掉在地上暈過去。
嘎拉趁他昏迷馬上把他藏匿的物品拿出來,原來是一對玉貔貅。看來不光是外麵的人惦記沙皇的珍寶,就是內部也在偷她。
嘎拉一把把這個賊抓起來,對著他就是一個耳光,直接把他打醒,開始對他審訊。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>