好吧,在蘿卜GG後,廣大讀者接下來發現,或許囧恩才是冰與火真正的主角。
囧恩也夠慘了吧?
“你什麽都不懂,瓊恩.雪諾”,似愛,似怨。
那一頭像鮮紅的火焰一樣的紅發,就此消散。
有一個身為公爵的老爹,自身卻沒有繼承權,隻能去外麵發展;有一個胖胖的好基友;有一個刻骨銘心的愛人死去。這是標準的主角模板啊。
終於成長了,成為總司令了。甚至與好基友產生了隔閡,這就是成長的代價吧。
付出了那麽多代價,很快就要走上人生巔峰,迎娶龍女王了。
囧恩打出了GG(原著)。
如果冰與火之歌還不夠勁爆,或者哪天心情好把《銀河英雄傳》搬運來。
還記得《銀河英雄傳》的作者是誰麽,田中芳樹,外號叫做“殺人的田中”。給你們一個眼神好好自己體會!
地球上那些看過銀英傳的朋友們,記不記,那一頭紅發的少年死在友人的懷抱裏?
記不記得,一次簡單的出行,然而魔術師楊一去不返?
記不記得金銀妖瞳苦澀的微笑,疾風之狼無聲的哽咽。帝國雙璧終究拔劍相向,因劍而生、因劍而亡?
先寇布說,“我的墓碑不需要墓誌銘,隻有美女的眼淚才能安撫我的靈魂”,他的女兒卻隻能和墓碑和解?
又是否記得,皇帝萊因哈特逝去,“於是,貝爾賽底就成為聖墓了”?
凡人們啊,你們該不會忘記這些濃墨重彩的角色先後死去的悲哀和無奈,被田中老賊支配的恐怖?
杜采歌已經明悟了。
作為作家,殺的重要角色不夠多的話,是難以被讀者記住的!
沒有殺過一兩個主角的作者,不是好作者!
隻要將這些角色塑造得成功,然後殺得淒美,就能讓人長久地記住!
這就是悲劇之美!
以後他說什麽也要搬運幾本殺主角的小說過來。
搬運經典小說,真的是非常有意思的一件事。
杜采歌樂此不疲。
看著沙雕讀者們的書評,讓他有時能若有所得,有時能笑出豬叫聲。
不過他也漸漸有些不滿足了。
他想要加入更多原創的東西。
本質上,他是一個創作者。
雖然是拍電影的。習慣於用鏡頭語言講故事。
但本質上是一樣的。
是講故事給別人聽的人。
有時講講從別的地方聽來的故事是挺有意思。
但也會有自我表達的欲望。
想自己創作一些故事來講。
當然在搬運《鬼吹燈》時,杜采歌並沒有完全放飛自我。
他基本上還是遵照了原本的劇情線和語言風格。
隻是在一些細節上,他借鑒了別的盜墓小說,做出了修改和調整,務求使小說更加緊湊,人物形象更加鮮明,盜墓的過程更加驚悚。
所以現在回過頭來看,他搬運的《鬼吹燈》,與天下霸唱的原版相比,主線不變,但是支線劇情和對人物形象的塑造,與原著有了一些細微的差別。
做出這樣的修改,並非多此一舉,更不是不尊重原著。
而是杜采歌腦海裏已經在構思著未來的影視作品,為了更方便改編而做出的調整。
對自己的文筆,杜采歌也有著自信。
算不上很好,但也還過得去。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>