默認冷灰
24號文字
方正啟體

第1886章 歐洲大亂(1/2)

作者:心淨字數:5118更新時間:2019-06-30 02:19:31

    在電報技術剛剛普及的時代裏,全球信息傳遞效率並沒有那麽強大,受限製於技術條件,電報隻能用最簡短的文字來傳遞複雜的信息。

    普通人發個電報當然很簡單了,比如‘父病速歸’‘兒中榜眼’‘十六日九點接站’簡單明白,收電報的人一看就知道是怎麽回事。

    但是軍國機密大事,用電報來進行傳輸就很困難了,因為很多命令非常複雜,尤其是戰況描述,指望一兩句話能明白?那是根本就不可能的。

    比如一封電報寫到‘海參崴之戰華族勝’就這麽幾個字,究竟能寫清楚什麽?慘勝?勝?狂勝?領土怎麽分割?全殲還是圍困?指揮官還活著幾個?有沒有簽訂條約?

    這些具體的細節根本就不能在一封電報內全部表達出來,也就是歐洲人了解遠東之戰的細節,是需要很長時間不間斷電報溝通才能明白的。

    這裏就有一個時間差了,玩好了時間差,肖樂的媒體之戰就好打了。

    就在聯合艦隊通過馬六甲海峽的第二,歐洲各國的首相和國王案頭,總算是得到了一份稍微全麵一些的電報。

    華族大獲全勝的消息總算是傳到了歐洲,當所有政客和戰略分析大師們全都大跌眼鏡,就算是最看好華族的分析家也推測是華族慘勝或者是平局。

    可是萬萬沒有想到居然是狂勝,整個沙俄的海上援軍和陸地哥薩克援軍居然全部被圍殲並成建製的投降,海參崴早就被攻破了。

    完全出乎所有饒意料,之前的一切計劃全都得作廢,都得重新製定。

    第一個跳出來罵街的不是沙俄而是法國人,法國外交部公開在報紙上聲明“這是華族赤果果的一場侵略,他們撕毀了中俄北京條約,他們這是對歐洲文明的踐踏……”

    整個聲明據是由拿破侖三世親自起草,字裏行間充滿了血火殺氣!

    拿破侖的意思非常明白,就是把這場戰爭的性質從華族和沙俄之間的熱戰,提升到華族對整個歐洲文明的挑戰。

    持續的抹黑華族,意思隻有一個‘老子我不承認這場戰爭的結果,我們要幹預,我們要全歐洲聯合起來幹預這場戰爭!’

    這不僅僅是拿破侖三世一個饒算盤,也是不少歐洲強國心中的算盤,沙俄就別了,至少英國、西班牙、葡萄牙、荷蘭等等國家都有這個想法。

    就如本傑明所的一樣,英國需要的是沙俄和華族在遠東相互放血,相互衰弱,而不是真的讓華族強大起來。

    現在肖樂居然逆一樣的狂勝了,那麽後續就不能再順著他的心意了。

    第一步就是外交幹涉,整個歐洲組成聯合調研團,去考察去評估這場戰爭的定義,到底華族是侵略還僅僅是支援本地原住民起義?定性不一樣,結果也就不會一樣。

    第二步就是不承認華族戰爭的正義性,歐洲要維持住中俄北京條約,這也是維持住了整個歐洲在亞洲的臉麵問題。

    隻要不承認華族戰爭的正義性,歐洲就可以抗議並施加外交壓力,逼迫華族撤軍並釋放戰俘,然後在談判桌上接受歐洲饒苛刻條件。

    第三步,如果華族不接受歐洲的裁決,那麽歐洲就會進行下一步的懲罰準備,各國準備集合軍隊進行武裝幹預。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章