第2009章
無數人目光齊刷刷鎖定高台之上的楊瀟,而楊瀟已經沉浸在這場電音盛宴之中。
叮——
叮叮叮叮叮——
空曠原野的聲音再次響起,絲絲電話絲滑之人沁人心脾。
無數人緩緩閉上雙眸,不由得跟著節奏舞動身軀。
眾人隻感覺自己置身於夕陽西下的蒼茫天地之中,狂風吹拂,黃沙彌漫,猶如囚籠,讓人難以逃離。
在英文中,Faded是變淡,變暗;逐漸消逝;逐漸消失;走下坡路,衰退,衰落的意思。
在Faded這首歌曲中,Faded的主要意思為憔悴不堪。
《Faded》管弦樂版是艾蘭·沃克後來發布的,因為受到漢斯·季默等電影原聲製作人的極大鼓舞,他想用另一個版本來突出這首歌的其他方麵,最終決定是用一段掃過的弦樂部分來取代這段令人神往的崩潰。
說白了,這首電音歌曲除了節奏動人心弦之外,歌詞用意更能讓人感同身受,引發共鳴。
畢竟,人生在世,誰沒有幾段崩潰絕望的過往?
誰沒有在黑暗中尋找過光明?
“You-fade-away
Afraid-our-aim-is-out-of-sight...”
跟隨著楊瀟電音節奏,蘇千瀧充滿空靈的聲音結合電音空曠的聲音,簡直讓人靈魂產生強烈悸動。
眾人隻感覺一股強烈壓抑之感撲麵而來,一股讓人不甘屈辱於命運掙紮之感越發強烈。
他們在空曠的天地中不斷奔跑,尋求光明尋求出路,隻可惜蒼茫大地永無盡頭,讓人心生悲涼。
“偶買噶的!完美,這也太完美了吧?毫無瑕疵,絕世佳作啊!”
“不!這何止是完美?這簡直就是青出於藍勝於藍,之前我在艾蘭·沃克大師的電音現場聽過,但我感覺這個家夥比艾蘭·沃克大師將這首Faded內含表達的更加酣暢淋漓!” 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>