而我不僅感受過非常、非常深沉的悲傷,也同時有過非常快樂的回憶。
我的生命比你完整。再怎麽痛苦、悲傷、歡樂、哀愁的事情,我都經曆過。所以我演奏的樂曲,情感比你豐富得多,也就更能打動人。
而你——隻知道悲傷的你,你的音樂中隻有自怨自艾,隻有淒涼和悲傷。
這個世界的人並不懂得悲傷,所以他們絕對不會真正理解你、共情你。
你的悲哀,對他們而言隻是雜音。"
"你說得像是,你並不來自這個世界?"弗裏曼反問。
"我、我來自這座城市之外。"伊萊恩模棱兩可地答道。
他朝貓人少年伸出手:
"跟我來吧。我來教你什麽是歡樂,我來讓你的生命變得完整。
然後總有一天,當你真正懂得歡樂是什麽的時候,也許你的音樂就能打動人,也許他們就會接納你。"
然而弗裏曼卻搖搖頭,沒有買帳:"你和其他人一樣,和市政廳派過來的誌願者們一樣。
你想幫助我,是因為你憐憫我。
你想通過幫助我,來滿足你心裏那點虛榮心。
你幫助我,也許是給我提供遮風擋雨的家,也許是給我食物和衣服,然後你就滿足了。
你認為你幫助過我這個可憐人,你就是個大善人了,就比世界上那些從未幫助過別人的人更優秀。
你們這些人幫助別人,從來就不是真心誠意地想要去幫助,而是為了滿足自己,為了讓自己感覺好過。
——所以,告訴我,我為什麽要接受你們這些偽善者的幫助?"
偽善者嗎。
伊萊恩以前也曾用這個詞來咒罵過不少人。那些說過要幫助他,卻從未真正出手幫過他的人;那些幫助了他,卻並非發自內心去幫助的人。
而現在,輪到他被人指責為偽善者了。
"我不知道怎樣才叫做真心誠意幫助別人。"白獅人少年低歎道:"是幫助別人不求回報嗎?是幫助別人不留名,不讓對方知道被幫助過?
我隻知道,我幫助你,是為了讓自己感覺好過。
我總覺得幫助了你,自己也會稍微得到些救贖。
我隻是這樣祈願,今天是我幫助了你,把你從黑暗與絕望之中救出;
明天,當我也身處絕望之中,也許會有另一個人出現,來拯救我。
我希望世界上的所有人都可以互相幫助,互相理解,互相包容,同舟共濟。
我不知道這種事情是否會發生,我隻會一廂情願地相信這個可能性。
如果我沒有信仰、放棄希望,甚至不再去祈願——
——說不定哪一天,絕望就會徹底吞噬我吧。"
貓人少年定睛看著伊萊恩,眼角有些微淚星泛起:"你真是一個樂觀的傻.子。"
"也許我是。"伊萊恩輕輕握住弗裏曼遞過來的手:"
但我寧願做一個樂觀但快樂的傻.子,
也不想去做一個悲觀又傷感的天才。"
貓人少年默默地走過來,把頭埋在伊萊恩的懷裏,啕嚎大哭。
請記住本書首發域名:.。筆趣閣手機版閱讀網址: