默認冷灰
24號文字
方正啟體

第262章 江邊傳太極(1/3)

作者:芝麻薄餅字數:6654更新時間:2019-01-25 23:14:22

    隻是看了一會兒之後,雷蕭隻覺得這些個大叔大媽們的動作看上去雖然是有個七八分相似了,但是他們的味道卻還是沒有達到太極拳應有的味道。

    尤其是那個領頭的大爺,雖然看起來打起拳來一副風輕雲淡的姿勢,但是雷蕭可以看出,他的手腳其實僵硬的很,完全沒有放鬆,隻是死板的跟著記憶中的動作在模仿。

    “大爺,你這個動作不行啊……”雷蕭看著看著,竟然不知不覺的走了上去,伸手糾正起大爺的動作來。對於一名武者來說,在他麵前故意擺弄那些錯誤百出的招數,那對他來說,絕對是比殺了他還要難受。

    見這年輕人毛手毛腳的,領頭那大爺正欲教訓他一下,隻是稍一用力,卻發現自己的力道有如泥牛入海。不但如此,從雷蕭的肢體上竟然傳出另一股反擊的力道,但是雷蕭很快便控製住了那些力的推進。正當大爺驚詫莫名的時候,在這股力的影響下,他隻覺得自己原本執著僵硬的幾個動作,竟然突然變的輕鬆如意起來。

    “大爺,這個攬雀尾,不是這樣的,你想象一下自己在自家的陽太上抓雀兒,要小心翼翼的接近,然後突然出手,免得雀兒逃掉……”見雷蕭沉浸於指點功法的意境當中,林俏連忙跟了上來,隨同翻譯道。

    那名領頭的大爺先前還想教訓下這個不知道天高地厚的年輕人,隨後聽他說了一頓亂七八糟的外語,然後在他的指正下,自己竟然全無反擊的力氣,虧自己練了這十幾年的太極拳了,竟然被一年輕人製住!

    隻是正當大爺心裏惱火的時候,他隻覺得從這年輕人手上傳來一股柔和的力道,自己的手臂不知不覺得順著這股力道動作起來,而此時的動作,卻正是他思考了以久總覺得比劃的有點怪怪的攬雀尾。

    攬雀尾,直譯成韓文是????? ??? ???。原本是很有意境的一招,但直譯後的意思卻是抓住麻雀的尾巴,結果給大爺的感覺總是怪怪的。他鬧不明白,為什麽這招的名字要叫做抓住麻雀的尾巴呢?明明是大開大合的動作啊,所以大爺就一直不得門而入,這就是形與意沒有結合的原因。畢竟大爺不是傳統的中華族人,對於太極拳這種和傳統文化牽扯很深的技藝總是領悟不到位。

    但是被這個年輕人引導了一番後,大爺卻突然覺得,自己好像摸著點兒這招的架勢了。隨後他聽到林俏的解釋,這才知道是翻譯不到位的問題,壓根不是什麽抓住麻雀的尾巴,而是攬,攬字的話,大爺立刻就明白這個動作該怎麽做了,一下子形意結合,隻覺得茅塞頓開。

    “非常感謝!我為我剛才的粗魯無禮而道歉!”大爺倒也是個爽快人,意識到這名年輕人不是毛手毛腳,而是指點出他修煉上的錯誤之後,大爺立刻便對著雷蕭鞠了一躬,並且還出言道歉。

    對於大爺的道歉,雷蕭倒也並不推辭,傳統武術的熏陶令他深得尊師重道的傳統,剛才自己指點了大爺一下,受他一拜也是應該的,而不像某些道貌岸然的人那樣隻要遇上老幼就好像踩了地雷似的。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章