默認冷灰
24號文字
方正啟體

第557章 三川北虜亂如麻(續七(1/3)

作者:貓疲字數:7962更新時間:2019-05-22 22:13:49

    “家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。

    西施若解傾吳國,越國亡來又是誰?”

    《西施》:羅隱

    ——我是分割線——

    如今太平軍治下的孩童,要麽在專門機構中學習,要麽就在相應工場裏做童工;基本沒有其他的第三選擇。當然了這麽做不在於榨取他們的剩餘價值。

    事實上為了保證這些孩童能夠正常成長所需的基本配給,而不是過早摧折在相應崗位上,太平軍還會提供相應早晚兩餐的變相補貼,而甚至還有所持續虧損當鄭

    但也隻有這樣才能把他們,從貧苦艱難的家庭生活中給解脫出來,從就參與到集體生活中去接受相應體製的熏陶和耳濡目染,最終在基本成年後成為太平軍的優質勞力和潛在兵源的基本盤。

    而在第三版,則是羅隱最為擅長和拿手的世情故事段子,三言兩語之間盡是嬉笑怒罵的人生百味;而且還有相應的線條簡明白描配圖。

    看到這裏周淮安已然頗為滿意了;但是更讓他驚訝的是第四版的《照骨鏡》欄目:卻是以過來人和相關從業口吻,來揭露那些過往官府胥吏和傳統大戶豪強,如何欺上瞞下的手段和花招,如何坑害欺騙良善的真相。

    第五第六版,主要是太平軍這些年各種建設成果的展示,以及近期相應工程項目所涉及用途、地域和人工的公告事宜。乃至征集相應的解決方案和建議的懸賞。

    比如,現今嶺西到湖南境內的靈渠水運,已然出現飽和趨勢了;眼看就要變成了後方兩大塊地域之間的聯係瓶頸了。因此目前有幾個不同性價比的選擇,

    要麽進行深挖拓寬加大過載船運;要麽另開路線進行分流和轉移,要麽就是在原有基礎上想辦法,優化運勢結構和提升船閱效能。

    而第七第八版,則是各種來自竺、真臘、占婆、注輦等域外番邦風土人物的見聞遊記;其中主要連載的杜歡的《經行記》,以為相應受眾的拓展視野和認知的需要。

    第九第十版,則是翻譯自外番醫學藝文史誌等著作的摘抄和節選;其中來自阿拉伯世界的占了很大一部分篇幅。道理也很簡單,作為當世足以並列的文明圈子之一。

    古老的五方竺已經陷入蒙昧混亂的諸侯割據中很多年;自孔雀王朝、伽色尼家王朝、笈多王朝、貴霜王朝、戒日王朝以來,曾經的諸多文明瑰寶早已經散失不複。

    而蠻族肆虐正處於暗黑時代的歐洲大陸上,也隻剩下一枝獨秀的文明之光——弗林(東羅馬),則是相對在海路交流上有些鞭長莫及。

    反而是這個時代的阿拉伯世界,還在正處於“百年翻譯運動”末期阿拔斯王朝的統治之下;因此也是阿拉伯世界最為開放和包容的時期。在被稱為“報答城”的首都巴格達智慧宮當中,依舊充斥著形形色色信仰和族群的學者;

    他們遵循著所謂“求知哪怕遠至中國”的聖訓,而在竭力收集和翻譯者來自歐亞大陸上,各個地域、文明的知識與著作成果;而代表著足以壓倒同時代正處於教會壟斷下,為黑暗時代籠罩的歐洲大部分地區,的時代文明之光。

    直到數百年後才被攻入巴格達的蒙古大軍給摧毀,但是這個時代流傳下來的許多文化成果(在歐洲本土已經隨著蠻族統治失傳的希臘、羅馬著作),經過二傳、三川之後在十五世紀,再度成為了歐洲文藝複興時代的承啟和奠基。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章