默認冷灰
24號文字
方正啟體

第八百三十六章 逝影流聲,難念的經!(1/2)

作者:呆萌小蘇字數:10656更新時間:2019-01-28 08:23:00

    粉絲們很燃很爆炸。

    隻是粵語,很多人唱不來。

    也許也是因為這個時空裏,大家都沒看過倚屠龍記吧,所以,網絡上的話題好像都集中在了一點上,

    “啊啊啊啊啊!”

    “出國語版啊,死坑貨!”

    “看得懂歌詞,不會粵語好藍瘦!”

    “想跟著唱呀,然後隻能當當當當當”

    “噗,哈哈哈哈,我也一樣!”

    粉絲們聽著這首歌,那種搖頭晃腦想跟著節奏唱,又唱不出的感覺,賊難受,偏偏蘇落的粉絲又是內地,講普通話的多,要氣炸!

    其實吧,倚屠龍記的主題曲《刀劍若夢》這首歌有國粵兩版,標題一字之差,國語版叫《刀劍如夢》。

    對比國粵兩版,毫無疑問的是粵語版更動人,首先是林夕的詞,另外就是粵語的“賦優勢”了,為什麽粵語流行樂壇能成為世界流行樂壇的一大奇觀?粵語的先優勢九聲六調在一個“若”字上就體現出來了,國語的“如”字在唱得時候,顯然氣勢弱了半分,而且就算國語版也換成“若”字,與粵語的發音比起來依然遜色一籌,調還是不一樣,張力被完爆。

    另外一點更明顯的,就是國語版的“來也匆匆,去也匆匆”對比粵語版的“隻怕熱淚,不怕刀鋒。”,國語隻能“匆”這個字調裏玩,是沒有變化的。

    粵語是用“刀鋒”押韻“熱淚”,表現力完全不在一個檔次上,後麵一段一樣,國語版“狂笑一聲,長歎一聲,快活一生,悲哀一生”,依舊隻能在“sheng”字聲調上玩,粵語版的就精彩多了,“隻怕熱淚,不怕刀鋒,手中有劍,眼前有你。”

    淚、鋒、劍、你!表現力和感染力,完全不在一個等級上,句粵語版完國語爆不為過

    蘇落今唱的許多歌,大部分都有國語版,真的比較起來,傳唱度絕對是國語版的高,內地人多嘛,但是粵語版的才是真的精髓,國語版根本模仿不了,唱不出那種神韻。

    就像《醉拳》,還是龍叔一人唱兩版,同樣的旋律,唱出來的感覺就是不一樣。粵語的“莫笑我”和國語的“莫狂”,粵語發音的“我”和國語發音的“狂”,調門不在一個層次上,粵語在高音區,國語在中音區,怎麽比?九聲六調對上四調的普通話,那普通話就真的有點普通了

    網絡上,媒體持續暴走狀態,

    “七首了,蘇落甩了七首歌向香江樂壇的老前輩們致敬,你們真的不表示一下?”

    “人間寶刀出鞘,一出手高低揭曉!華夏最風騷,沒有之一!”

    “香江人嘲笑內地音樂不行幾十年了,現在如何?絕情坑主拔刀:全給我趴下!”

    媒體樂此不彼的在拱火,我們都把它渲染成世紀大戰了啊,卻隻見蘇落一人獨秀,香江樂壇一個跳出來的都沒有,這怎麽忍?

    另一邊,香江流行樂壇的老前輩們,現在還理這種節奏?做夢吧!

    “好一首,刀劍若夢,好啊!”

    “這子真的在唱時代啊,你看,從《李飛刀》到這首《刀劍若夢》的變化,這種音樂風格變化,是不是從70年代末去到了90年代?”

    “哈哈哈哈,這子根本一直就是在自己的節奏裏!”

    “不能忍,居然不把我們放在眼裏,還以為他是一心想和我們較量呢,其實他從開始到現在,都在自己的節奏裏,他唱的是他的江湖,這份心無旁騖,無形之中就讓我們這些所謂的前輩汗顏了。”

    “難得,難得!縱奇才,不愧是新一代的扛棋人,六叔?最近都炒炸了,蘇落和三米的關係,我記得三米是你帶出來的吧?把蘇落拎出來?不敲他兩下,難解此恨啊!” 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章