默認冷灰
24號文字
方正啟體

第1211章 靈魂樂?唱得不夠怨婦,垃圾!(2/3)

作者:呆萌小蘇字數:6386更新時間:2021-06-09 17:03:50

    在演唱的曲目《今夜請別離開我》,風格類型也是RnB中再細分的靈魂樂。

    因此,接下來的獎項不出以為應該是“最佳RnB歌曲”或者“最佳RnB專輯”之類的。

    之所以有那麽多獎項,也是因為米流行音樂的分類極多,爵士、藍調、搖滾、EDM、嘻哈、節奏藍調,節奏藍調又有放克,又有靈魂......

    這些類別中,最有意思的就是它們的名字,讓人不得不聊得那種。

    咋看之下,這些類型的名字個個都好像很高大上,很厲害的樣子,但其實隻要一推敲,全是有點毀三觀的,大多都是直接往人的下三路走的。

    比如爵士樂。

    “爵士”這名字高大上吧?

    爵士最早出現在19世紀末期,然而,在當時它還不叫“爵士”(Jazz),它最初被稱為JASS,最早來源於新奧爾良紅燈區的暗示語“JASSING  IT  UP”。

    同時,俚語中的“jass”指的是啪啪啪中的短暫高潮,由於十分粗俗,公眾自己都難以接受,因此後來改寫為jazz,隨後jazz這個詞才開始普及和流傳,成了我們今天說的爵士。

    接著,放克(Funk),也譯作瘋克,這個詞在俚語中,經常用來形容什麽東西味道很難聞,有濃烈惡臭味,或某些事物很糙。

    雖然米國的黑人爵士音樂家最初用“Funky”一詞來形容一種節奏群比較輕柔緩慢的音樂,但知道現在不少音樂理論家們依然認為Funk和Rock&Roll一樣,是一個關於“姓”的委婉語。

    沒錯沒錯,你真的沒聽錯,搖滾Rock&Roll最早也不是什麽好詞,大家都默認這詞跟那個有關。

    知道一切後突然都不敢大聲唱“I  love  Rock&Roll”了對吧,汪老師要是在我麵前高歌“讓我們一起搖擺”,可能我會拔腿就跑,畢竟我不搞基。

    當然,這些隻是個玩笑話。

    還有朋克(Punk),這詞也不是什麽好詞,在俚語裏是小流氓、廢物、J女、**、低劣的等意思,雖然說現在的意思有所改變了,但也別真以為別人說你朋克就是在誇你有個性了,指不定就是很簡單的在罵你而已。

    而嘻哈(hip-hop),也很有意思,這個主要是中文翻譯有點不知所雲了,嘻哈嘻哈,好像很酷的樣子,玩嘻哈的還發明各種“專業”術語,讓人看起來就覺得很高端。

    其實吧,hip在英文裏是PP、臀部的意思,hop則是“跳”的意思,所謂hip-hop,本身就是很直白的在說“我們大家一起來嗨起來,都把屁股給我抖起來”,真的就是那麽簡單......

    還有什麽?

    布魯斯(Blues),藍調,港台譯作怨曲,這個可能是最正常的了,也很好理解,藍色在西方代表憂鬱嘛,終於不走下三路了,隻是消極一些,還算能接受。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章