“坐吧,請坐,”陳耕對凱斯·德科沃斯示意道:“德科沃斯先生,如果我沒猜錯的話,你剛剛找我,是想要跟我聊聊跟我們A合作的事宜的吧?”
“是的。”凱斯·德科沃斯急忙道。
“我有些好奇,”陳耕微皺了一下眉頭:“如果有冒犯的點請不要介意……你們考斯沃斯不是和福特汽車之間有著良好的合作關係麽,按你們應該不用太為財務方麵的問題發愁,但現在看來,似乎你們的財務狀況並不是很樂觀?”
聽到陳耕這話,凱斯·德科沃斯不由的苦笑起來:“先生,您錯了,考斯沃斯現在的財務狀況不是‘不是很樂觀’,而是‘非常之糟糕’。”
“……”
陳耕沒話,在聽了凱斯·德科沃斯的這句話之後,伸手做了個“請”的手勢,示意凱斯·德科沃斯接著。
端起咖啡來喝了一大口,凱斯·德科沃斯這才道:“您剛剛的沒錯,在外界看來,從六十年代中期以來,我們考斯沃斯就一直與福特汽車之間有著不錯的合作關係,背靠著福特汽車這顆大樹,我們考斯沃斯的財務狀況理應是不錯的。”
————————
PS:兄弟們請稍等片刻。
就凱斯·德科沃斯的這個動作,就讓陳耕心裏忍不住感慨:看來現在的考斯沃斯的日子確實是非常的不好過啊,否則也不至於淪落到讓他凱斯·德科沃斯:考斯沃斯的聯合創始人親自出來給公司拉業務,而且是以這種在英國人看來極其沒麵子、有損形象的方式。
“坐吧,請坐,”陳耕對凱斯·德科沃斯示意道:“德科沃斯先生,如果我沒猜錯的話,你剛剛找我,是想要跟我聊聊跟我們A合作的事宜的吧?”
“是的。”凱斯·德科沃斯急忙道。
“我有些好奇,”陳耕微皺了一下眉頭:“如果有冒犯的點請不要介意……你們考斯沃斯不是和福特汽車之間有著良好的合作關係麽,按你們應該不用太為財務方麵的問題發愁,但現在看來,似乎你們的財務狀況並不是很樂觀?”
聽到陳耕這話,凱斯·德科沃斯不由的苦笑起來:“先生,您錯了,考斯沃斯現在的財務狀況不是‘不是很樂觀’,而是‘非常之糟糕’。”
“……”
陳耕沒話,在聽了凱斯·德科沃斯的這句話之後,伸手做了個“請”的手勢,示意凱斯·德科沃斯接著。
端起咖啡來喝了一大口,凱斯·德科沃斯這才道:“您剛剛的沒錯,在外界看來,從六十年代中期以來,我們考斯沃斯就一直與福特汽車之間有著不錯的合作關係,背靠著福特汽車這顆大樹,我們考斯沃斯的財務狀況理應是不錯的。”
本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)