默認冷灰
24號文字
方正啟體

第八十五章 東方港的西班牙人(一)(2/3)

作者:孤獨麥客字數:8194更新時間:2019-02-06 01:06:36

    “你個孩子也懂得歐洲局勢?”阿爾瓦雷斯有些好笑,把手伸進衣兜準備掏錢。

    “我怎麽就不懂了?”孩突然有些氣憤了起來,道:“我今年已經上四年級了,常用字大部分都認識。老師了,讀懂這些文章不會太費勁的。”

    阿爾瓦雷斯臉上的笑容有些凝固了。在如今大部分成年人都是文盲的歐洲及新大陸,可能再也不會找到一處如東岸共和國這樣如此重視國民教育的國家或地區了。東岸共和國的成年國民晚上都要定期參加夜校補習班,學習文化知識;而適齡孩童們都要接受強製初等教育,師資力量和教材由國家出,送孩來上學的家庭還會收到由教育部下發的少量補助金。反之,如果家長拒絕送孩過來上學,那麽他將得到一定的懲罰。

    多管齊下之下,東岸共和國如今的識字率其實是很高的。識字率上來了,那麽報紙、雜質之類的期刊物銷路就廣了起來。當然,一般老百姓也不太會願意花錢去買報紙閱讀,他們更願意聽那些巡回宣講隊口述的各地趣聞軼事。而且,五分錢一份的報紙也絕對談不上便宜,甚至可以有些貴了。不過願意購買報紙的人群大多集中在政府部門、軍隊、工廠裏麵,這些人的購買力普遍比較強。一個月花個幾角錢買些報紙期刊過來拜讀一下,既能得到很多有用的信息,又顯得很時髦,因此《真理報》的銷量其實還是可以的。

    阿爾瓦雷斯從兜裏摸出了兩個五分硬幣,都塞給了眼前的報童,然後接過了報紙。隨著東岸經濟的發展和商品的流通,以及老百姓購買力的逐漸增強,市場上對分幣這種輔幣的需求量開始逐漸增大。為了不阻礙商業發展,鑄幣廠在幾年前就開始連續鑄造了幾種款式的分幣,麵值分別為一分、二分和五分。形製為圓形,材質為銅,但摻雜了大量錫、鉛等賤金屬,重量也很輕,成色比起一角、二角等成色足的硬幣來差遠了。

    這種貨幣出現後,市場上便很難再見到一角、二角硬幣了。無他,劣幣驅逐良幣,大家都把角幣放在家裏收藏,而把分幣拿出來使用。麵對這種情況,財政部經申請後決定將一角、貳角和五角硬幣全部換成銀幣,這才稍稍止住了這種劣幣驅逐良幣的勢頭。

    話題扯遠了。由於這五六年來和東岸人的交往越來越密切,作為羅德裏格斯家族的長孫,阿爾瓦雷斯很是下苦功學了一番漢語,目前他也算能夠無太大障礙地閱讀漢語文書了。因此,他拿過報紙後便仔細翻看了起來。

    前三版一般都是歐洲新聞,阿爾瓦雷斯隨意翻了翻,發現大多是一些你打我我打你之類的戰爭消息,似乎這些年來就一直沒有間斷過,他早就看得都麻木了。隻有第四版才會登載一些新大陸的新聞,有巴西的、有秘魯的、有新西班牙的、有拉普拉塔的。相反,關於東岸的消息倒不是很多,就算有也多是一些東岸上層人士撰寫的社論之類的評論性文章。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章