俳句的表現用簡短的話來概括就是用極少的詩詞,來傳遞情緒。這情緒最好真實而又克製,形成一等閑寂之美,這閑寂之美被稱作物哀。
比如流螢續斷光,一明一滅一尺間,寂寞何以堪。
我知道這世間,如露水般短暫,然而,然而。
這兩首俳句可以從中感受到閑寂之美。
林延潮看了一半後卻微微笑了笑。
玄蘇當即問道:“經略大人何故發笑?”
林延潮道:“無甚,隻是看到這一句‘雪的碗裏,盛得是月光’!”
玄蘇肅然道:“這一句貧僧甚愛之,不知經略大人有何高見?”
林延潮笑道:“玄蘇大師可曾讀過岩碧錄,其中有一句‘銀碗裏盛雪’,還有宋時還有一位高僧曾言‘銀碗盛雪,明月藏鷺’,與這句話皆可互鑒!”
玄蘇聞言不由驚訝道:“經略大人果真博學多才。”
林延潮擺了擺手笑道:“並非貶低之意,曹操的短歌行中青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今,襲自詩經,但卻不妨礙短歌行名垂千古。”
玄蘇聞言歎服道:“經略大人,所言極是。”
林延潮笑著道:“貴國的俳句能別於本朝詩歌另辟蹊徑,可稱得上自立門戶。其文可稱而質樸,然事者往往見大而終,善也!”
玄蘇聞言不由衷心地道:“以往我與貴國之人交流,他們總以為敝國詩歌皆是出自漢學,不能自成一派,今日聽經略大人之言,方才得譽,經略大人胸襟真如大海般!”
林延潮笑道:“大師謬讚了。”
林延潮知道這稱讚全然是糖衣炮彈,從豐臣秀吉拉攏陳行貴,他已是看到了對方的手段。
玄蘇道:“日本一直崇敬於大明,仰慕王化,希望能夠時刻交流往來,但苦於朝鮮之阻隔,而這一次用兵於朝鮮,也是因為朝鮮阻斷貢路。敝國自關白以下,都願意報效明朝子。”
“而貴使來到敝國後,關白一直奉為上賓,如陳副使更是娶妻生子,兩家合為一家!”
林延潮道:“關白的款待我也看見了。至於陳副使嘛,漢武帝使節蘇武出使匈奴,牧羊十九載,不也是在匈奴娶妻生子了嗎?這也是佳話啊!”
玄蘇一愣,這本是他們要挾林延潮的把柄,怎麽經他這麽一就不同了。
“確實是一段佳話!”玄蘇勉強笑道。
林延潮道:“不知貴國什麽時候也將陳副使的家人一並送至大明,讓他們闔家團圓?”
玄蘇道:“那就要看什麽時候明日能達成和議了,眼下明軍已經逼臨洛東江,雖我軍上下不惜一戰,但為了免除誤會,達成兩國之友好,還請貴國大軍立即兵退一百裏!”
林延潮聞言大笑,然後道:“玄蘇大師,我敬你是出家人,但你怎麽敢在本部出此言,要我退兵一百裏地!”
玄蘇道:“當然為了兩國友好,我相信經略大人是有議和之心的,當然關白也是有的,為了保障雙方議和,明軍退兵一百裏,是必要之誠意。” 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>