莊園裏多了一個人,又多了個員工,而且是個詩人。
陳鬆覺得生活很奇妙。
肖科的性格如他外表一樣,內向,老實,不太愛交流,可能詩人都這樣。
也可能他隻是表現成這樣,對於敢借高利貸並敢坑自己朋友錢的人,陳鬆一般不太願意接觸。不過肖科有一點做的不錯,知道好歹。
莊園裏房間多,陳鬆本想隨便安排一間,結果肖科跟哥布爾搭夥住在一起,當然,兩張床。
成年男人睡一個房間有點太奇妙了,但哥布爾沒有異議,他以前打工那會兩人就是一個房間住,所以他們才會結緣成為夥計。
既然兩人樂意,陳鬆沒的,這還能給他省下一個房間,挺好。
安吉麗娜忙著抱佛腳,她對一號莊園的樓房做了最後的收拾,陳鬆等人過去看了看,萊茵發表了意見:“缺一些綠色。”
陳鬆道:“那把盧克叫過來吧。”
“這跟盧克有什麽關係?”一群冰島人滿頭霧水,羅冰心和宋飛泉捂著嘴嘻嘻笑。
房間收拾的很幹淨,很有居家氛圍,但陳鬆覺得這樣不行。
現在中國出國遊客以年輕人為主,正所謂少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。出國的青年都是文青,當然不出國的也是,沒看大理有個前主持人開了個文青酒館然後又瞎幾把扯了兩本書出來後吸引了一大票年輕人去消費,他敢一杯啤酒賣六十!
冰島語沒有文青這個詞,陳鬆就形容了一下:“得搞的有文化藝術氛圍,不在於真有什麽內涵,反正看起來高端大氣上檔次,讓人不明覺厲能裝比就行。”
“這個簡單,藝術氛圍對吧?讓萊茵來唱歌呀。”
萊茵不悅道:“沒有出場費嗎?”
陳鬆想把他摁進溫泉池裏淹死,我給你錘子的出場費,真讓萊茵在這裏唱歌估計會被遊客投訴。
不過萊茵那把吉他不錯,他讓萊茵貢獻出來掛在牆壁上,下麵配詞:冰島傳奇流浪音樂牛仔萊茵-奧拉卡福鬆所用。
這句話用八種語言進行了講述,在吉他周圍貼了一圈。
萊茵看到後得意的咧嘴笑:“這介紹的真給勁啊。”
肖科輕聲問道:“那麽還需要別的嗎?比如書籍,我帶了一些詩集,都是珍藏版的,它們看上去也很不錯。”
哥布爾不耐煩的撓撓頭道:“以後你就老老實實給我種地,瑪德,別看你的破詩了,現在是個餓死詩人的時代,明白嗎?”
肖科抿了抿嘴唇不話,意思很明確:你懂個卵。
安吉麗娜欣然道:“當然需要,我們需要,哥布爾你也出版過作品對嗎?那把你的詩集也放上來吧,放一些在吧台這裏,我們要讓遊客知道……哦我有個好主意!”
她對肖科道:“你別跟著哥布爾去種地了,種地沒有出路,做詩人挺有出路的,你留在這裏招待遊客,你來幫我,還有什麽比詩人來坐鎮更能有文藝氣氛的呢?”
陳鬆琢磨一下還真是,肖科好歹有過出版作品。
但肖科沒有信心,他遲疑的道:“我?不不,我不合適,你可能不知道我其實是一名失敗的詩人,沒人買我的書,一個沒有。” 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>