實際上,無論是華夏的民眾,還是西方的民眾,對於名著的改編,都是持有開放的態度的。
在華夏,就有類似的例子。
典型的就是《大話西遊》係列。
已經被民眾們認為是真正的經典之作。
其中對於孫悟空、牛魔王、唐僧等人的人設,甚至可以是顛覆性的。
到了近幾年。
也有《大話西遊》的延伸作品出現。
什麽降魔品、伏妖篇等等等等。
民眾並未因為排斥,而不喜歡這些作品。
不喜歡這些作品的原因,也隻有是因為質量原因!當年周星星飾演的孫悟空,至少外貌上還是個猴子。
但是近幾年的黃博版本的孫悟空,簡直就是超級顛覆了。
但是,大家還是認定,黃博演的很好。
要差,那也是其中的一些鮮肉,把電影毀了,而不是因為電影本身的改編問題。
而這一兩年火爆無比的《魔童哪吒》,也是將封神之中的哪吒進行了大幅度的改編,無論是形象,還是劇情,還是設定等等。
但是,還不是一大片叫好聲?
所以,民眾不是不喜歡改變,不是因循守舊。
隻是不喜歡那種亂七八糟,沒有任何質量可言的改編而已!西方也是如此。
大家看到的《婦女者聯盟》,實際上和漫畫原版相比,也有了比較大的改動。
甚至……漫畫原版在很多方向,自己都互相矛盾了。
所以弄出了平行宇宙的概念。
但凡是有矛盾的地方,都直接用平行宇宙來進行解釋。
在平行宇宙之中,同一個角度,甚至有不同的定位,不同的人設。
甚至有時候是正派,有時候直接是反派了。
也都一樣,民眾也是看的津津有味。
反而會有一種“反常規”的新鮮感。
而像是《戒指王》、《哈利波》等電影,電影版本和版本也都有一定的不同。
甚至有時候著作人都不太喜歡電影的改編。
但隻要質量足夠好,一樣可以受到民眾的廣泛好評。
所以事實既然已經證明,改編是完全可行的,那麽,對於《西遊》的延伸改編,就不會有任何的問題!把佛門直接淡化。
突出道門的作用。
顯然是完全可行的。
像是《大話西遊》裏邊,大家印象最深刻的還是至尊寶、唐僧。
其中雖然也有如來佛祖,但是誰對這個如來佛祖有太深厚的印象呢?
“改編麽?”
“完全可以!”
靈石猴王點了點頭。
表示完全讚同。
“不過,有個問題,還是需要解決一下!”
它一本正經的開口道。
“華夏有個所謂的老藝術家,把《西遊》當成了他的東西,演完了孫悟空,又演吳承恩,他還自己胡亂篡改名著。
表示他篡改的乃是真正的原汁原味版本,別人改編的就不行!”
“我老孫對這種藝術家十分看不慣!”
“幹脆……直接關到精神病院就好了!”
靈石猴王一本正經的道。
“嗯!”
“這件事情我會安排!”
楚陽立刻點頭。
他對靈石猴王的建議也十分讚同。
有些人的確是頂著所謂的藝術家的名頭,幹著爭名逐利的齷齪事情。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>