默認冷灰
24號文字
方正啟體

第五十八章:木乃伊之花(2/3)

作者:唐小豪字數:7060更新時間:2019-05-04 17:12:25

    “火山口?”這是尉遲然的第一反應。

    的確,這裏的確就像是火山口,山頂上方是個巨大的開口,下方則是一片窪地,窪地周圍的山壁被挖出了十來個洞穴。

    中心位置的窪地中全是黑泥,黑泥的模樣與井中那些一模一樣,也在不斷的蠕動,不時還會鼓起惡心的氣泡,但空氣中卻沒有火山口應有的硫磺味,而是彌漫著一股腐爛潮濕的氣味。

    窪地周圍擺放著一圈大幾乎相同的鵝卵石,每個鵝卵石上都畫著奇怪的符號。

    尉遲然查看了窪地之後,又走進旁邊的洞穴之中查看,細數一下,一共有十二個洞穴,洞穴大並不相同,一部分洞穴中存放著各式各樣的箱子,一部分洞穴的牆壁上雕刻著文字和圖案,還有兩個洞穴像是牢房一樣,裏麵除了碎掉的土法燒製的器皿之外,再沒別的東西。

    尉遲然查看著那個堆滿箱子的洞穴,打開箱子之後發現其中全都是快爛成灰的古書,根本無從分辨書中記載的到底是什麽。

    而豐瑞則留在那個刻滿文字和圖案的洞穴中研究著,尉遲然走進之後,發現豐瑞湊近看得很認真,便問:“這上麵記載的是什麽?”

    豐瑞指著左側道:“從上麵雕刻文字的新舊程度來看屬於不同的時期,但無一例外,研究的都是人體,最新刻上去的那些字,都與木乃伊有關係。”

    “木乃伊?”尉遲然覺得很奇怪,“怎麽會和木乃伊有關係呢?”

    豐瑞解釋道:“因為在古代,之所以製作木乃伊,目的就在於為了等待人可以重新複活。”

    尉遲然道:“木乃伊是埃及的吧?”

    豐瑞道:“這個詞語的確是外來詞匯,算是音譯過來的,如果硬要翻譯,應該是‘蠟’的意思,不過在中國,也有製作木乃伊,不過是契丹族,他們稱為‘羓’,就是幹肉的意思,契丹族皇帝耶律德光也曾經被製作成為羓,就是著名的帝羓,也就是皇帝木乃伊的意思。”

    中國最早關於木乃伊的記載,出自元末明初陶宗儀的《南村輟耕錄》,其中記載著——回回田地有年七十八歲老人,自願舍身濟眾者,絕不飲食,惟澡身啖蜜。經月,便溺皆蜜,既死,國人殮以石棺,仍滿用蜜浸,鐫誌歲月於棺蓋,瘞之。俟百年後,啟封,則蜜劑也。凡人損折肢體,食少許,立愈。雖彼中亦不多得,俗曰蜜人,番言木乃伊。

    這裏所指的番言,就是由大食國,也就是阿拉伯詞匯,木乃伊原意是塗抹過香膏亦或者浸泡過蜜的屍體。傳入中國之後,這個詞又被翻譯為“木蜜納亦”、“無名異”、“蠟人”等。

    最讓人覺得匪夷所思的是,當木乃伊這種東西傳入中國的時候,卻被當做了一種藥物,還有醫術記載為“味甘平,主金瘡、折傷、內損、止痛、生肌肉”。

    甚至在《本草綱目》中都記載過木乃伊。

    不過這種方式不僅僅是在中國,上世紀初的歐洲,也流行著木乃伊可以包治百病的荒謬法。

    木乃伊通常分為兩種,一種是人為製作的,一種是自然形成的。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章