張宸關注著《神奇四俠》的開拍,事實上,華夏的娛樂圈中,關心這件事情的人也真的不少的。
主要是,很多這本漫畫的“原著粉”,是非常殷切地期盼看到這一部《神奇四俠》電影版的上演的。
是的,雖然當初的《神奇四俠》是被發表在了M國,甚至是全英文版的,可是,現如今竟然是被人翻譯成了中文,在華夏國的網絡上也是有了一定的聲量了。
這也算是一個比較奇特的現象了。所以,當編輯威廉得知了這個事實的時候,他還真的是有點不知道做些什麽反應好的。
畢竟,《神奇四俠》的原作者,其實就是張宸啊!一個正兒八經的華夏人,按理說,這本《神奇四俠》的係列漫畫,原本就是出自華夏的。
可沒有想到,現在是“出口轉內銷”,又被人翻譯成了中文,重新“搬”回到國內來進行連載了?這種情況,還真的是太不可思議了!
不過,更加不可思議的事情,其實還在後麵。
因為,現在的網絡上是壓根就沒有任何的一個人知道,《神奇四俠》的原作者“Dr.Z”其實是一位華夏人來的。
所以,現在目前的幾乎所有的中文百科上,但凡是有關於“Dr.Z”的介紹內容,基本都隻是介紹他為M國人的。
畢竟,在所有的人看來,能畫出這樣具有美式風的,並且英語原文還並不差的漫畫作者,難道不應該是一個M國人嗎?
但是,事實的真相偏偏就並不是如此。“Dr.Z”的的確確是一名華夏人。
這一點,編輯威廉是再清楚不過的。可惜,基於和張宸的約定,他並不能將這個事實說出來。
幾天之後,那場備愛矚目的“慈善晚會”就正式開始了。
晚會在開始之前,漢娜就給張宸打來了電話,問他要不要到會場的現場去看一下?畢竟,這是他名下的慈善基會“Project Z”所主辦的第一個“慈善晚會”。
而且,這也是“Project Z”即將要在華夏開展“業務”的一個標誌。
按照一般的道理來講,張宸作為“Project Z”的唯一所有人,就算是親自上台主持這一場的“慈善晚會”,其實也是應該的。
不過,漢娜多少也是知道,張宸並沒有在公眾麵前,公開露麵的打算。讓張宸親自上台去主持這場“慈善晚會”,應該是很難的。
所以,她就退而求其次,打算問問張宸,是不是有興趣來到現場親自見證這個時刻了。
如果,他是願意的話,她其實是打算親自將門票送張宸送過來的。而且,肯定是最尊貴的vip門票。
但是,張宸想了一下之後還是拒絕了。晚會吧,他其實還真的是有點想去的。但是,卻不是想去見證什麽時刻,更加不是為了什麽慈善事業。真的說是要做慈善事業的話,那是靠行動去證明的,而不是靠表麵的功夫。他之所以想去,純粹隻是想去支持一下蘇冪而已。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>