默認冷灰
24號文字
方正啟體

第四百七十一章 歌手(一)(2/2)

作者:小鹿愛小胖字數:4144更新時間:2022-01-14 20:40:32

    古具吉壞笑道:“其實不難理解,這種唱法指的是真假音重疊。

    並且視情感需要改變真假音混合程度的混聲唱法。

    這種唱法是需要精於共鳴的發聲以及對氣息的控製的。

    要想做得好,更要抹滅從全真到半假的換聲點,毫無疑問,這是一個很難突破的瓶頸。

    特點就是將真聲和假聲的兩種唱法混合著靈活運用。

    從而獲得聲音通暢,圓潤甜美,美妙動聽的歌唱效果。

    這種唱法可以獲得有氣息支持的,聲區轉換自然統一的,音域寬廣的聲音。

    從而使得音色明亮和立體,歌聲富有穿透力。

    而獲得混聲的關鍵和難點在於,歌者不僅要正確地控製氣息。

    巧妙地調節好各個共鳴腔體,使得真聲、假聲和混聲的聲音和諧統一。

    還必須兼顧好唱腔和咬字,同時把握好多個維度,立體地表達歌曲的情感。

    才能使歌聲富有彈性和層次,引起聽眾與歌者聽覺和情感上的共鳴。

    所以這種唱法需要充足的肺活量,並不適合所有人。

    但接下來登台的這位歌手,卻將這種獨一無二的唱法發揚光大,並成為其專屬代名詞。”

    到這,台下已經有不少觀眾猜到了名字。

    而後台待機的諸位歌手們,也都猜到其真實身份。

    黃瑕笑:“原來是林智絢來了,這可是一位唱功了得的歌手,我們麻煩了~”

    周鷗摸了摸光頭:“雞尾酒唱法?林智絢吧?隻有他的嗓音能稱得上雞尾酒~”

    齊琴麵帶標誌性的笑容:“林智絢,他的嗓音如雞尾酒一般唯美動人~”

    下一秒,電視中的古具吉揚聲道:

    “下麵,讓我們有請歌手舞台的第一位競演者,來自寶島呆灣的歌手——林!智!絢!”

    有意思的是,林智絢今所演唱的曲目——《沒離開過》,就在半個月前,同一個舞台上,席琳迪翁也唱過。

    這首歌本來就是改編自席琳迪翁的歌曲——《I surrender》。

    被重新賦予中文歌詞後,完全呈現出另外一種境界。

    一身灰色風衣的林智絢在台上如詩人般吟唱:

    “。。。

    我眺望遠方的山峰

    卻錯過轉彎的路口

    驀然回首才發現你在等我

    沒離開過

    我尋找大海的盡頭

    卻忽略蜿蜒的河流

    當我逆水行舟~~

    你在我左右

    推著我走~

    。。。”

    華語歌強在歌詞,這也是中文博大精深的體現。

    對比原版歌詞的濃烈、直接,中文版更加唯美,更富有詩情畫意。

    更難得的是,這首歌將林智絢的唱功毫無保留的展現出來。

    他的共鳴餘音繞梁,他的高音清亮華麗。

    尤其是整段的高音,如排山倒海般襲來,完全感受不到氣口的存在。

    這讓不少觀眾後知後覺,這首歌不應該叫《沒離開過》,應該叫《沒換氣過》。

    後台歌手們紛紛感慨道:“太強了,能把顫音唱的這麽大氣自然,能把高音上的輕描淡寫,不愧是林大仙~” 本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)

上一章 回目錄 標記書簽 下一章