“嘖,真是幸運被,下次一定讓你接受真人老師的教誨。”
比起和這些人討論人類的十萬種變形方法,現在他更像回到那個舒服的隧道裏讀書。
“我真的想要殺人。”
那個光頭嘀嘀咕咕的,聽起來像是在念著什麽咒語一樣。
然而,他其實並還沒有那樣的能耐,也沒有那樣的意誌力。對他來說,最大的能耐就是苟活在高樓大廈的最底層自言自語罷了。
他們窩在狹窄肮髒的小巷子裏,靠著卑微肮髒的幻想,做著謳歌廣闊世界的大夢吧。
真人移開了眼睛,他不想為這種廢物浪費時間,踏上了回家的歸途。
“格裏高爾為什麽會變成蟲子啊。”
真人看著手中的,突然老人提出了這樣的問題。
那是弗蘭茲·卡夫卡的知名。
講的是一個人類某天突然變身成毒蟲的故事。
“一般的解讀是,蟲子是種比喻。”
“比喻?”
“是說主人公處在如蟲子一般被社會所忌憚、厭棄、虐待的境遇。就好像有一天被騙了,雙眼盡毀的老人一樣。”
“這是什麽地獄笑話?”
“倒也不是。”
老人毫無情感波動,隻不過會將拋來的問題進行回答。和老人的對話,對真人來說就像是和Siri對話一樣。
老人很博學。
他還能在對話中向真人滲透自己的學識。
不管是精神的神妙還是人類的文化。
對企圖通過和電影來分析人類靈魂的真人來說,老人的知識和對話很有助益。
人類什麽時候會憤怒,人類為什麽會悲傷。
人類怎樣才會信任他人,又怎樣會遭受背叛。
以不同於人類的倫理觀活著的真人一旦遇到難以理解的地方,都有老人幫他說明、理解。
那個沒有人類味道的老人在社會中生活得來的經驗,對真人來說意味深長。
“結果,變成蟲子的格裏高爾明明被建議藏起來,結果還是出現在別人麵前,導致了最後的死亡····老爺爺,你覺得這是為什麽?”
“你無法靠逃避生活來尋得內心的平靜。”
“那是在引用弗吉尼亞·伍爾芙的話吧。”
聽到真人準確地說出了引用的出處,老人微微揚起了眉毛。
“你也讀了不少書啊。多虧了如此,對話才進行得毫無壓力。”
“你難道不想再次回到別人麵前嗎?生活在陽光之下?”
“如果對人類的世界沒有眷戀,就既沒有逃避的必要,也沒有麵對的必要了。”
“原來如此。”
真人從書本上移開了眼睛,應和道。
就算不用眼睛去看,那個安穩的靈魂依舊在黑暗中發亮。真人把那靈魂的光亮當做黑暗房間裏的搖曳的燭光,沉浸在書中的世界。
時間靜靜的在流逝,在隧道之外,夏天的氣息與這裏格格不入。
這一切結束的極為突然。
當真人結束瞎逛,在此在書店裏撿到了一本全新的詩集,回到隧道之後,發現了本該不存在的騷動。
靈魂的搖曳有一個、兩個、三個。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>