默認冷灰
24號文字
方正啟體

隨著春天遷徙

作者:曾曉文字數:2128更新時間:2019-09-21 11:19:11
來美國若幹年了,英語自然學了很多,但似乎隻真正懂得了一個詞:Immigrantion(移居)。以幾千個日日夜夜的時間理解一個詞,如果不是我太遲鈍,就是這個詞的含義太深奧了。 移,意味著沒有根的支撐;移,意味著無所攀附;由此生命就不可能是一幅綿綿延延的布滿家舍炊煙的畫軸,而是一段段留在驛站牆壁上無人能懂的孤獨的文字。 遷移漂泊是不是一種毒,染上了,就難以戒棄? 早已習慣了不在新年夜定一個新年計劃。多年前在踏上了漂泊之途時,就已經把自己交給了未知。又何必去籌劃,去準備人生呢?再精密的籌劃,再細心的準備,都抵不過紅塵的一場戲弄。 所以索性放任自己的漂泊。 德克薩斯南端的海濱城市Corpus Christi有一條悠長而美麗的海岸,海岸上長著儀態萬方的棕櫚,讓人很容易忘卻這個“孤星州”的大多數地方的幹燥與荒蕪。一月,當美國東海岸的暴風雪依然鋪天蓋地的時候,在這裏春天已經伴著棕櫚的舞姿飄然而來了。 似乎有些措手不及似的,急忙把自己薄薄的五顏六色的毛衣都找出來穿了。 春天,總是令人渴望恢複美麗。 春風仿佛是久別重逢的情人,一味地溫存。終於在春風裏流下了暖暖的眼淚,在經曆了冬的嚴酷之後。 生命似乎是受傷與複原無休止的循環。受傷是無奈地接受命運的懲處,而複原,並不是因為血氣方剛,而是因為遊子的韌性和對生命與自由無法更改的熱愛。 當我在Corpus Christi的海岸,把從前的遷移之苦裝入一個漂流瓶,送進了海洋,我驚訝於自己又一身輕鬆地準備下一次的遷移。 在二月,我搬到了德州南部一個安靜的小城,這裏的春天比Corpus Christi晚一步。於是又紅紅綠綠地裝扮一番,再享受一回早春來臨的喜悅。 每一座城市都有每一座城市的春天,關鍵在於我以什麽樣的心情去感受; 每一種人生都有每一種人生的美麗,關鍵在於我從哪一個角度去欣賞。 三月的時候,我可能就在德州北部的一座城市了,而那裏的春天是從三月開始。在四月,我會不會在美國的中部,在一望無際的草場中間追逐春的氣息?到了五月,我也許又回到東海岸,去傾聽大西洋的春潮了。 我原來是隨著春天遷徙的啊。 漂泊也有漂泊的快樂。我可以追隨春的腳步,可以在記憶中留住每一座城市最風采照人的瞬間。 誰說遊子的眼淚總是又苦又鹹的呢?春風中的眼淚也可以是甘甜如清泉的。 隨著春天遷徙,難道不是隨著生命中自由的車輪,隨著永不泯滅的夢想遷徙嗎? (發表於《世界日報》2003年3月25日)
上一章 回目錄 標記書簽 下一章