默認冷灰
24號文字
方正啟體

第六節 希神斯芬克斯(1/2)

作者:(美)愛默生字數:3760更新時間:2019-09-21 12:07:01

    斯芬克斯正在打著盹兒,她的羽翼合攏著;

    聽覺也顯得遲鈍,她在沉鬱地思索著這個世界。

    “誰能告訴我許多世紀以來一直保守著的這個秘密?——

    我期待著先知從他們的酣睡中醒來;——

    “未成年人的命運;成年人的含義;

    孕育於未知中的已知的成果;代達羅斯似的設計模式;

    從昏睡中蘇醒,從蘇醒又進入昏睡;

    生死交替輪回;層層深入,沒有停止?

    “棕櫚茁壯地生長,樹幹挺直宛如太陽的光束;

    大象在旁若無人地,閑靜地把草兒咀嚼;

    畫眉優美地煽動著他的翅膀;

    他掩翳在林陰裏把四圍的寂寥歌唱。

    “浪花毫無羞色,卿卿我我地

    跟微風快樂地嬉戲,仿佛多年不見的老夥伴相遇;

    四下遊蕩的原子,(原生的整合係統)

    它們活躍的磁極叫它們相互吸引相互驅動。

    “海洋,陸地,大氣,萬籟,寂靜,植物,走獸,飛禽,

    都為一種音樂所吸引,為一個神明所激動,——

    它們相伴相依,每一個都點綴著另外一個;

    夜晚是早晨的紗維,霧靄是山巒的。

    “母親身邊躺著的嬰孩沐浴在歡樂裏;

    時光在不知不覺地溜走,——太陽是他的玩具;

    一切都閃爍著祥和的光耀,他的眼裏沒有雲翳;

    整個兒的世界都溫馨地濃縮在他的眼底。

    “可一旦成年他卻變得忸怩,畏縮,逃避和掩飾,

    他唯喏,他窺視,他搪塞,他鬼鬼祟祟;

    憂傷,懦弱,

    憤世嫉俗,

    他成了一個畸形的人,一個給外界放出毒素的同謀。

    “偉大的母親看到他的懦弱,便開始大聲呼喊;——

    她的聲音使地球瑟縮和震顫:——

    ‘是誰把我孩子的杯子裏放進蒙藥?是誰把我孩子的麵包裏攙了東西?

    是誰叫我孩子的頭腦裏充滿瘋狂和憂鬱?’”

    我聽到一位詩人在高聲愉快地回答,

    “請繼續講,親愛的斯芬克斯!你的挽歌在我聽來都是快樂的曲調。

    你的深情就隱在這些滄桑歲月的下麵;

    於崇高的光照裏它們將褪去殘顏。

    “給人以痛苦的魔鬼是一種最好的愛,

    龍穴開裂,最聖潔的光兒照進來。

    大自然的列斯忘川再不能叫他迷失,

    因為他的靈魂已領略了他的眼睛無法看到的東西。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章