默認冷灰
24號文字
方正啟體

第一部分(2/5)

作者:(明)袁宗道,(明)袁宏道,(明)袁中道字數:44694更新時間:2019-09-21 23:22:36

    過黃河

    這首詩作於萬曆十九年辛卯(1591)赴北京途中。詩中寫作者攜孩子過黃河時的情景。詩人用神來之筆,刻畫描寫了黃河的驚濤駭浪,及兒女、船夫和詩人的不同表現,最後借景發揮,告訴孩子“宦海多風濤,絕勝洪河浪”的切身體會。這是在官場生活過來人的肺腑之言。十分警醒。

    飛蓋霽色新,爽氣來清嶂。行行見洪河,洪河流湯湯。

    津吏向我言,夜雨添新漲。一葉淩浩渺,沸波濺其上。

    鼓棹度中流,東西迷所向。雷車爭砰,雪屋互排蕩。

    兒女色如土,老夫神猶王。自矢管公誠,豈憂夏姬蕩。

    篙師若有神,布帆遂無恙。三老顧何能,嗬護賴神貺。

    腐儒一寸心,幸哉天吳諒。剌剌撫兒女,無庸太惆悵。

    宦海多風濤,絕勝洪河浪。

    飛蓋霽色新,爽氣來清嶂——這兩句是說:車蓋上沐浴著雨後新晴,清爽的空氣從山上迎麵襲來。霽色:雨後或雪後轉晴的天空呈現出的色彩。唐·祖詠《陸渾水亭》詩:“晝眺伊川曲,岩間霽色明。”爽氣:清爽的空氣。

    行行見洪河,洪河流湯湯——這兩句是說:不停的趕路,漸漸地看見了黃河;河水浩大,水勢湍急。洪河:此處指黃河。湯湯:水流很大、水勢很急的樣子。

    津吏向我言,夜雨添新漲——這兩句是說:渡口的河隸告訴我說:昨夜下雨,河水剛上漲了。津吏:管理河道碼頭的官員。

    一葉淩浩渺,沸波濺其上——這兩句是說:一葉小舟飄蕩在洪濤之上,顛簸回旋,沸騰的浪花濺打在小舟上。浩渺:形容水麵遼闊廣大的樣子。

    鼓棹度中流,東西迷所向——這兩句是說:劃船到了河中央,混茫一片,辨不清東西方向。鼓棹:劃動船槳。唐·項斯《杭州江亭留題登眺》詩:“漁翁閑鼓棹,沙鳥戲迎潮。”

    雷車爭砰,雪屋互排蕩——這兩句是說:浪濤叫號的聲音似雷公爭著打門擂鼓,雪白如屋一樣巨大的浪花互相排擠衝蕩,威勢嚇人。砰(hōnɡ):通“訇”,形容打門的聲音。唐·李白《相和歌辭·梁甫吟》詩:“我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓,帝旁投壺多玉女。”排蕩:形容互相排擠激蕩的樣子。

    兒女色如土,老夫神猶王——這兩句是說:孩子嚇得臉色如土,我則神色旺盛,毫無懼色。如土:比喻某種物質顏色如泥土一樣,或者質地如泥土一樣低賤。王:通“旺”,生命力強,情緒高昂。老夫:古代男子的自稱。宗道此年三十二歲。

    自矢管公誠,豈憂夏姬蕩——這兩句是說:自信有管公那樣的堅貞忠誠,豈能憂懼像淫蕩的夏姬一樣的巨浪?矢:矢通“誓”。管公:此處指管寧。管仲之後。相傳有與華歆有“割席斷交”、“鋤園得金”等典故。夏姬:世傳其行為淫蕩。《春秋左傳義疏》雲:“陳靈公與孔寧、儀行父通於夏姬,皆衷其衵服以戲……夏姬,鄭穆公女,陳大夫禦叔妻。”

    篙師若有神,布帆遂無恙——這兩句是說:船工好似有神明相助,小船終於安然無恙地渡過了洪河。篙師:撐船的船工。

    三老顧何能,嗬護賴神貺——這兩句是說:三老有什麽本領,安穩渡河,全靠神靈的嗬護保佑。三老:三老此處指船工。唐·杜甫《撥悶》詩:“長年三老遙憐汝,柁開頭捷有神。”神貺(kuànɡ):神靈的保佑、恩賜。

    腐儒一寸心,幸哉天吳諒——這兩句是說:我的一片丹心真誠,所幸天吳諒解我的真心,保佑(我們)平安過河。腐儒:迂腐的儒生,隻知讀書而不通事務。唐·杜甫《題省中院壁》詩:“腐儒衰晚謬通籍,退食遲回違寸心。”天吳:古代神話中的一種水神,八首人麵,虎身,八足八尾,係青黃色(見《山海經·海外東經》和《山海經·大荒東經》)。

    剌剌撫兒女,無庸太惆悵——這兩句是說:輕輕的安撫兒女,不用那麽擔心害怕。剌剌:象聲詞,意謂,輕輕之意。惆悵:傷感失意。

    宦海多風濤,絕勝洪河浪——這兩句是說:官場也是風濤起伏,遠遠超過紅河的波浪。宦海:官場,比喻做官就像海水似的起伏跌宕,危機四伏。

    這首古詩寫詩人自己的經曆,寄托了詩人的人生感慨。全詩二十六句,分三層。第一層前四句,寫雨後新晴,爽氣宜人的景色,以及車馬行人初到河邊的感受。中間五到二十二句,是第二層,極寫渡河前後的情景:“新漲”的河水,風濤似“雷”,浪頭如“屋”,小舟在“浩渺”沸騰的洪河上顛簸出入;小孩子嚇得顏色“如土”,詩人自己雖說“神色旺”,但內心也憂懼擔心,船工則如得神助,終於安穩地將他們送到了對岸;最後寫渡河以後的祝禱。這層以渡河為線索,層次井然,信筆寫來,駭人耳目。最後四句第三層,寫安慰兒女,並教誨兒女。詩人人生經驗,在不經意間點出,深得古體詩法。此詩語句新穎,景物真實,情感自然。全詩擺脫了“前後七子”號召的“詩必盛唐”詩法理論,沒有那種“字比句擬”的模擬痕跡。表現出新的“詩法”,即“信腕信口”的特色。如詩中對話語言的應用,口語詞“三老”、“剌剌”的使用。“雷車”、“雪屋”形容浪濤的外形已覺新人眼目。“管公”、“夏姬”之對比寫活了詩人麵對自然驚濤的從容。“篙師”、“天吳”等語又是詩人安全渡河後的真實心態。詩溫潤和雅,不怒張,不縱恣,恰似宗道的為人。

    寒食有感

    萬曆二十年壬辰(1592)在北京作。這是一首悲傷的詩。詩人在寒食節時,思念逝去的親人,百感交集,痛哭流涕,寫下了這首愁苦之歌。

    荒村鬼火燒枯樹,照見一片傷心處。

    古屋直西黑樹林,暗風淒雨愁殺人。

    堂上姑,堂下婦;短命兒,薄命母。

    新魂舊魂一處所,老鴟呼風夜啼虎。

    白日自寒天自黑,有子為官亦何益。

    泉台緩急不得力,兒生三十亦良艱。

    爾孫相見能傳言,慎勿為兒傷心肝。

    荒村鬼火燒枯樹,照見一片傷心處——這兩句是說:荒蕪的村落磷火閃爍,仿佛燒著焦枯的老樹,照見那一片叫人痛心的地方。荒村:沒有人煙的荒涼之地。鬼火:磷火的俗稱。

    古屋直西黑樹林,暗風淒雨愁殺人——這兩句是說:在老屋直向西的黑樹林裏,是暗風吹動,淋漓淒雨令人痛苦欲絕的地方。愁殺人:令人愁苦欲絕。

    堂上姑,堂下婦;短命兒,薄命母——這四句是說:黑樹林裏葬著老母、妻子,埋著兒子呀。堂上姑:宗道之母親龔安人,河南左布政使,龔大器女,生女一及宗道兄弟三人。於萬曆元年卒。時宗道十四歲,宏道六歲,中道四歲(參見黃輝《袁公壙誌》)。堂下婦:指宗道妻曹氏。據袁中道《珂雪齋文集》卷十《曾登二侄壙記》謂:“伯修年十七(萬曆四年)得男……字曰曾,年三十,複得一男曰登……二兒生數年而母曹卒……至都門數月,大兒卒。”短命兒:即指宗道兩個兒子和一個女兒。薄命母,兼指宗道母親,龔安人和曹氏。

    新魂舊魂一處所,老鴟呼風夜啼虎——這兩句是說:新魂舊魂葬在一個地方,夜晚就會聽見鴟梟的怪叫,老虎的啼叫聲音。老鴟:鷹鷂的一種。

    白日自寒天自黑,有子為官亦何益——這兩句是說:白天自然寒冷,夜晚黑暗如常,不管人世淒涼,生有兒子做官了,(母死)又有什麽益處。

    泉台緩急不得力,兒生三十亦良艱——這兩句是說:你們在泉台有什麽緊急事情也沒有人幫助,我這三十幾年過得也很艱難。泉台:指人死後所在的地方。緩急:指在緊要關頭需要幫助的時刻。

    爾孫相見能傳言,慎勿為兒傷心肝——這兩句是說:你孫子見麵後會告訴您這些事情,請您千萬不要為我擔心傷神。心肝:指最親愛的人,也指最傷痛的感覺。唐·王昌齡《代扶風主人答》詩:“仰攀青鬆枝,慟絕傷心肝。”

    這是一首搶天哭地、痛心悲傷的詩。詩中充滿詩人情感。“人情有所不免,聖人弗禁”。何況麵對亡母、喪妻、殤兒如此人生悲劇呢?詩中體諒亡母而露出的關愛之情,欲報母恩而無門的悔恨之情,現在讀來,隻覺得滿紙都是淚,句句是哭聲。先看詩人掛念的親人的葬所,景物是“荒村鬼火”、“傷心處”,地點是“古屋直西”、“暗風淒雨”之地,正如王國維所說“以我觀物,物皆著我色彩”。多麽可怕令人不堪回首的地方呀。再看詩人懷念的親人。以兒媳、婆婆口吻互言的“姑、婦”;以母子口吻言說的“短命兒,薄命母”,搶天呼地,言語似乎錯亂,而切腹之痛,慘慘汩汩,不忍卒讀。再看詩人自己痛心疾首的悔恨。母死無以報恩,因此“有子為官何益”,“泉台緩急不得力”,繼而又體諒母親,告訴她不要為在世的兒子“傷心肝”。結尾這一句讓天下所有人子頓起孝心。

    詠懷效白

    萬曆二十一年癸巳(1593)萬曆二十四年丙申(1596)間作。這是詩人自我心理的剖析。對於歸隱與做官兩難境地的選擇,宗道自己沒有一個萬全的上策。既不能退隱無名,拋棄社會責任,一是“恐親心不悅”(《寄三弟》卷十六),一是幼帝未立,“當此危疑之際,而拂衣去,吾不忍也”;也不能忍受“垂老無朝餐”的人生困頓。因此就希望過像白居易那樣中隱的生活,既為官也隱居的人生適意之路。

    人各有一適,汝性何獨偏?愛閑亦愛官,諱譏亦諱錢。

    一心持兩端,一身期萬全。顧此而失彼,憂愁傷肺肝。

    人生朝露促,世福誰能兼。裴相豈不達,發白方壯年。

    北窗高臥人,垂老卻朝餐。良無丘壑貴,安有火食仙。

    陵穀且難平,安問缺與完。角者奪其齒,飛者不能潛。

    鵬飛不笑鶯,夔行不愛螭。爾莫信爾意,兩粥擁衾眠。

    人各有一適,汝性何獨偏——這兩句是說:人人都會有一件自己感到適意愉快的事情,你自己為什麽這麽偏執。一適:一件令人快慰的事情。《北齊書·邢子才傳》:“有書甚多,不甚讎校。見人校書,笑曰:‘何愚之甚。天下書,至死讀不可遍。焉能複校此,日思誤書,更是一適。’”

    愛閑亦愛官,諱譏亦諱錢——這兩句是說:喜愛閑適的生活而又喜歡做官,懼怕被人譏諷,也忌諱談到愛錢。愛閑:喜愛清靜閑適的生活。

    一心持兩端,一身期萬全——這兩句是說:一心想保持兩種不偏不倚的情態,一身又想尋到一個萬全的計策。持兩端:指保持中立,不偏不倚,也指猶疑不定,遲疑不決之意。《埤雅》卷十一:“馬融曰:‘猨蜼晝吟,鼯鼠夜叫。舊說鼠性疑,出穴多不果,故持兩端,謂之首鼠。’”萬全:萬無一失,絕對正確的辦法或者計策。

    顧此而失彼,憂愁傷肺肝——這兩句是說:常常顧上了“為官”,就丟掉了“愛閑”,因此憂愁苦悶,令人悲傷。

    人生朝露促,世福誰能兼——這兩句是說:人生短暫如朝露,世上的榮華富貴誰能夠完全擁有?人生朝露:人生短暫,如朝露一樣很快就消逝。世福:世俗的榮華富貴。

    裴相豈不達,發白方壯年——這兩句是說:裴相難道不顯達嗎?白發蒼蒼還如壯年一樣,為國家社稷操勞。裴相:唐宰相裴度(765——839),字中立,河東聞喜(今屬山西聞喜)人,唐代後期傑出的政治家。作相二十餘年,為國提拔人才,消除藩鎮,是“安史之亂”之後唐代重要的社稷之臣。

    北窗高臥人,垂老卻朝餐——這兩句是說:陶淵明可以享受北窗高臥的悠閑,到了老年卻是早飯不繼,窮愁而死。北窗高臥:比喻悠閑自得之意。晉·陶淵明《與子儼等書》:“常言五六月中,北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人。”垂老句:陶淵明晚年窮困潦倒,三餐不濟。該句指此事而言。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章