默認冷灰
24號文字
方正啟體

第二部分(1/5)

作者:(明)袁宗道,(明)袁宏道,(明)袁中道字數:37076更新時間:2019-09-21 23:22:37

    新正三日雪窗早起

    萬曆二十七年己亥(1599)在北京作。這一年宗道為左喻德兼侍講。這是詩人看見自己白發叢生,麵紋縱橫,呈現老態之時,感歎時光流逝,哀傷自己淒涼命運的一首悲歌。

    雪窗耀眼明,披衣起梳櫛。鏡光合雪光,光欲透膚革。

    麵紋千百條,旁形相虯結。白髭藏須中,似欲逃剪鑷。

    近服首烏丸,我首何曾黑?回念四旬間,悲歡幾經曆。

    愁核埋胸腑,年深花愁發。皺紋乃蓓蕾,霜毛為枝葉。

    譬彼耕田人,種麥而得麥。仙藥豈能變,況爾木與石。

    白黑亦何殊,勿強生分別。且覓般若湯,一澆磊塊穴。

    雪窗耀眼明,披衣起梳櫛——這兩句是說:窗外雪色明亮耀眼,穿上衣服,起來梳洗。梳櫛(zhì):洗麵梳頭等。櫛:梳子、篦子的總稱。

    鏡光合雪光,光欲透膚革——這兩句是說:鏡子的光亮應和著雪的光亮,寒光好似要穿透人的肌膚。膚革:皮膚表皮和真皮。也指外麵、表麵。

    麵紋千百條,旁形相虯結——這兩句是說:臉上皺紋千百條,互相交叉虯結。虯結:盤曲糾結在一起。

    白髭藏須中,似欲逃剪鑷——這兩句是說:白髭隱藏在胡須裏,好似在躲避剪刀一樣。白髭(zī):嘴唇上麵白色的短胡須。唐·白居易《偶宴有懷》詩:“狂來欲起舞,慚見白髭須。”

    近服首烏丸,我首何曾黑——這兩句是說:近來開始服用首烏丸保健,可我的頭發卻不見變黑茂。首烏丸:中藥方劑。服之可使頭發變黑。

    回念四旬間,悲歡幾經曆——這兩句是說:回想起四十年來,經曆多少人生歡快,多少傷心痛楚。悲歡:指人生聚會、離別、傷心、愉快等種種情景。唐·長孫佐輔《杭州秋日別故友》詩:“悲歡一世事,去住兩鄉心。”

    愁核埋胸腑,年深花愁發——這兩句是說:憂愁如同種子一樣,埋藏在肺腑中間,年長日久,憂愁如同春花一樣,從心底勃發而出。愁核:憂愁的種子。核:核果中間堅硬部分,裏麵有果仁,是這類植物的種子。這句話是比喻,意思說很多年來心中積累的憂愁苦悶很多。

    皺紋乃蓓蕾,霜毛為枝葉——這兩句是說:皺紋如同憂愁長出的蓓蕾,霜毛則是憂愁長出的枝葉。

    譬彼耕田人,種麥而得麥——這兩句是說:就像那些種田的老農,種豆得豆,種麥得麥。意思是,詩人心底種的憂愁,因此也就隻有表現出滿臉的皺紋和白髭,這是痛苦憂愁的產物。

    仙藥豈能變,況爾木與石——這兩句是說:仙藥都不能改變這種天生的狀況,更何況那些草木與石塊。木與石:此處指中藥方劑,如首烏丸一類的藥物。

    白黑亦何殊,勿強生分別——這兩句是說:白胡須和黑胡須沒有什麽不同,不需強生分別之心,攪亂自己的心態。

    且覓般若湯,一澆磊塊穴——這兩句是說:不如多喝美酒,在酒盅裏尋覓解脫愁悶的法子,澆熄自己的塊壘不平。般若湯:酒的代稱。《酒譜》記載:“般若湯,北僧謂(酒)為般若湯,蓋廋詞以避法禁。”

    此詩直陳心事,造語奇異。全詩分為三層。第一層,前四句寫景,景中含情。寒冷的雪天,詩人早起梳洗,寒光徹骨。自然的淒冷景象,映射出詩人悲涼的心態。第二層,五至二十二句。清晨詩人攬鏡自照,發現很多白髭,再看臉上皺紋密布,於是就有滿腹的憂生之歎。第三層是最後四句,寫詩人麵對困境,自尋解脫之方:“且覓般若湯,一澆磊塊穴。”這是詩人直陳心事,無所隱瞞,顯出公安派開創人物詩句內容與當時詩壇風氣的不同。此詩造語新奇。“愁核”會生根,“蓓蕾”比喻皺紋,“枝葉”比喻霜毛,顯示出公安派“直抒胸臆”“不假人手”的個性風格。

    春日閑居

    萬曆二十七年己亥(1599)在北京作。這是宗道抒寫心事的作品。此詩深入禪理,興趣蕭遠。錢謙益《列朝詩集小傳》:“袁伯修、中郎兄弟,窮研性相之宗,所至遊覽山水,尋訪禪衲,雖居華要,有道人雲水之致。”此詩正是這種心情的寫照。

    不才敢擬子雲玄,索米金門又一年。

    風味漸隨雙鬢減,天真猶仗一尊全。

    破冰滴硯晨箋易,掃地安單夜坐禪。

    閑洗瓷瓶烹茗,故人新寄玉山泉。

    不才敢擬子雲玄,索米金門又一年——這兩句是說:不敢自己比擬有楊子雲那樣的才學,在京都做官,又過了一年。子雲玄:楊雄(前53—18),字子雲,西漢辭賦家、文學家、哲學家、語言學家。曾仿《易》作《太玄》。金門:又稱為金馬門。《史記·滑稽列傳》:“金馬門者,宦者署門也,門傍有銅馬,故謂之曰‘金馬門。’”詩人曾任翰林院編修,待召金門,因此說自己“索米金門”。

    風味漸隨雙鬢減,天真猶仗一尊全——這兩句是說:外貌容光隨著雙鬢變白,呈現出老態,自己本來一片天真,僅靠一杯酒保存了。風味:指人的風采、風度。天真:指沒有受到世俗禮教影響的自然本性。唐·王維《偶然作》詩:“陶潛任天真,其性頗耽酒。”此處言要保持自己的本性需要借助飲酒維持。

    破冰滴硯晨箋易,掃地安單夜坐禪——這兩句是說:早晨,冒著嚴寒,磨破硯台上的冰塊,箋注《易經》,夜晚在禪房安單打坐,求取心靈的慰藉。箋易:此處指箋注《易經》。安單:安置禪堂裏的坐床。單,僧堂裏的坐床。坐禪:佛教徒每天在一定時間的靜坐,排除雜念,使得身心安寧淨化。

    閑洗瓷瓶烹岕茗,故人新寄玉山泉——這兩句是說:閑暇的時間,自己洗淨瓷瓶,烹泡岕茗,老朋友又寄來了上好的玉山泉水。岕(jiè)茗:茶名,產於浙江長興縣,其地在宜興、羅解兩山交界處,當地人稱作“岕”。《續茶經》記載:“岕茗產於高山,渾是風露清虛之氣,故為可尚。”玉山泉:《明一統誌》卷八十四記載:“玉山泉,在賀縣西北,其泉清澈如鏡,達於大江,四時不竭。”賀縣:今屬廣西賀州八步區。

    宗道是公安派的開山人物。他的詩具有求新求真的特點。其求新就是反對模擬,信筆直書;求真則是在詩歌裏反映自己的真實情感。這首詩是詩人自己真實情感和性靈的袒露。首聯寫詩人春日閑散慵懶的心理。一方麵將自己和楊雄作比照,一方麵認為在京城做官無所作為,純粹是為了謀生即“索米”,因此日日無聊。一個“又”字背後,有幾多說不出的無奈。頷聯寫詩人自己的性情。“風味”衰減,意味著青春消逝;“天真”尚全僅憑一尊美酒作膽。頸聯寫詩人的生活習慣。晨起箋注《周易》,夜晚則安作禪堂,靜養心神。尾聯表麵寫詩人烹茶煮茗的悠閑,實則是渴望那種縱情山水的自在生活。詩中直接呈露的心情是慵懶和無奈,因此在京城做官的拘束生活與詩人渴望的林泉之致形成了對比,那麽詩人“箋易”、“坐禪”、“烹茗”的生活不過是為擺脫官場拘束而已。

    同惟長舅讀唐詩有感

    萬曆二十七年己亥(1599)作於北京。惟長,龔仲慶,字惟長,號壽亭。宗道舅父。萬曆七年舉於鄉,八年舉進士。惟長是明代朝廷黨爭的風雲人物。這是一首和惟長談論鑒賞詩歌的詩。宗道推重白居易等唐人詩歌,而對當時詩壇模擬抄襲風氣表示強烈的批評,甚至直指王世貞的《藝苑卮言》為馬糞,出語激烈。

    數卷陳言逐字新,眼前君是賞音人。

    家家櫝玉誰知贗,處處描龍總忌真。

    再舍肉鯨居易句,重捐金鑄浪仙身。

    一從馬糞卮言出,難洗詩林入骨塵。

    數卷陳言逐字新,眼前君是賞音人——這兩句是說:幾卷古人的陳言,每一字都是生新鮮活的,眼前隻有你才是知音賞音,懂得理解唐人詩歌的人。“逐字新”句:這是晚明詩人對唐代詩歌的總體認識,他們試圖用唐代詩文反對當時的模擬之風。江盈科評價袁宏道詩:“唐人之詩,無論工與不工,第取而讀之,其色鮮妍如旦晚脫筆硯者。今人之詩即工乎,然句句字字拾人餖飣,才離開筆硯,已似舊詩矣。夫唐人千歲而新,今人脫手而舊,豈非流自性靈與出自模擬者所從來異乎!”

    家家櫝玉誰知贗,處處描龍總忌真——這兩句是說:家家戶戶珍藏著寶貝一樣的詩文集,有誰知道都是模擬的贗品?到處描繪著龍影,卻像葉公一樣懼怕真龍現身。這是說人們普遍喜歡附庸風雅,卻不敢在詩歌裏展露自己的真性情。櫝(dú)玉:藏在匣子裏的寶玉。

    再舍肉鯨居易句,重捐金鑄浪仙身——這兩句是說:他們既屏棄像肉鯨一樣驚人宏大的白居易詩句,更不推崇像用黃金鑄造的賈島詩歌。肉鯨:指像鯨魚一樣龐大驚人的詩句。宋·唐庚《眉山集·歸歟賦》:“血鵬而肉鯨兮尚不能逞。”居易:指唐代詩人白居易。浪仙:指唐代詩人賈島。

    一從馬糞卮言出,難洗詩林入骨塵——這兩句是說:自從像馬糞一樣蕪穢的《藝苑卮言》公開出來,再也難以改變詩壇上模仿剽竊的風氣了。卮言:指王世貞的《藝苑卮言》,共八卷,評價古今詩文。

    這是一首立意鮮明,態度明確的論詩詩。詩人堅決反對當時詩壇的模擬風氣,主張學習唐人詩歌的精髓,學習他們表現“真”的藝術手法,而不是在字句詞語上的相似。同時也希望詩壇學習白居易、賈島等人的詩風,樹立新的詩歌風尚。態度明確地徹底否定王世貞的《藝苑卮言》,指斥其為“馬糞”,同時也指出王世貞流毒對詩壇影響非常深廣。全詩雖說是議論說理,但讀來並不覺得枯澀。

    讀李洞詩

    萬曆二十七年己亥(1599)在北京作。李洞,唐京兆人,字才江。詩學賈島,時人多譏其僻澀,惟吳融稱之。《全唐詩》有傳。這首詩是宗道讀李洞詩的讀後感。宗道推崇李洞詩表現的“奇愁”,個性的“褊性”及其詩風的峭拔。同時,對詩人充滿了同情和理解。

    才子如君劇苦寒,青衫垂老憶長安。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章