默認冷灰
24號文字
方正啟體

第四部分(3/5)

作者:(明)袁宗道,(明)袁宏道,(明)袁中道字數:27430更新時間:2019-09-21 23:22:39

    徐渭字文長,為山陰諸生〔5〕,聲名藉甚〔6〕。薛公蕙校越時〔7〕,奇其才,有“國士”之目〔8〕。然數奇〔9〕,屢試輒蹶〔10〕。中丞胡公宗憲聞之〔11〕,客諸幕。文長每見,則葛衣烏巾,縱談天下事,胡公大喜。是時,公督數邊兵〔12〕,威振東南,介胄之士〔13〕,膝語蛇行〔14〕,不敢舉頭,而文長以部下一諸生傲之,議者方之劉真長、杜少陵雲〔15〕。會得白鹿,屬文長作表,表上,永陵喜〔16〕。公以是益奇之,一切疏記,皆出其手。

    文長自負才略,好奇計,談兵多中〔17〕,視一世士無可當意者,然竟不偶〔18〕。文長既已不得誌於有司〔19〕,遂乃放浪曲〔20〕,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠,其所見山奔海立,沙起雲行,風鳴樹偃,幽穀大都,人物魚鳥,一切可驚可愕之狀,一一皆達之於詩。其胸中又有勃然不可磨滅之氣,英雄失路托足無門之悲〔21〕,故其為詩,如嗔如笑,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭,羈人之寒起,雖其體格時有卑者,然匠心獨出,有王者氣〔22〕,非彼巾幗而事人者所敢望也〔23〕。文有卓識,氣沉而發嚴,不以模擬損才,不以議論傷格,韓、曾之流亞也〔24〕。文長既雅不與時調合〔25〕,當時所謂騷壇主盟者,文長皆叱而奴之,故其名不出於越,悲夫!喜作書,筆意奔放如其詩,蒼勁中姿媚躍出,歐陽公所謂“妖韶女老,自有餘態”者也〔26〕,間以其餘,旁溢為花鳥,皆超逸有致。

    卒以疑殺其繼室,下獄論死,張太史元汴力解乃得出〔27〕。晚年憤益深,佯狂益甚,顯者至門,或拒不納。時攜錢至酒肆,呼下隸與飲。或自持斧擊破其頭,血流被麵,頭骨皆折,揉之有聲。或以利錐錐其兩耳,深入寸餘,竟不得死。

    周望言:“晚歲詩文益奇,無刻本,集藏於家。”餘同年有官越者,托以抄錄,今未至。餘所見者,《徐長文集》、《厥編》二種而已。然文長竟以不得誌於時,抱憤而卒。

    石公曰:“先生數奇不已,遂為狂疾;狂疾不已,遂為囹圄。古今文人,牢騷困苦,未有若先生者也。雖然,胡公間世豪傑〔28〕,永陵英主,幕中禮數異等,是胡公知有先生矣;表上,人主悅,是人主知有先生矣;獨身未貴耳。先生詩文崛起,一掃近代蕪穢之習,百世而下,自有定論,胡為不遇哉?梅客生嚐寄餘書曰〔29〕:‘文長吾老友,病奇於人,人奇於詩。’餘謂文長無之而不奇者也。無之而不奇〔30〕,斯無之而不奇也〔31〕,悲夫!”

    〔1〕一夕:指萬曆二十五年三月中郎遊紹興時。陶太史:陶望齡,字周望。

    〔2〕惡楮(chǔ)毛書:書的紙張粗劣,裝訂毛草。楮,落葉喬木,樹皮纖維可造紙,因以稱紙為楮。

    〔3〕煙煤敗黑:字跡失去了黑色。明代書坊多以煙煤摻和麵粉印書,時間一長,煙煤易被磨去,字跡變得模糊。

    〔4〕不佞:謙稱,意謂沒有才智。

    〔5〕諸生:秀才。明時被錄取入府、州、縣學的學子,稱生員。生員又分增生、附生、廩生等,統稱為諸生。

    〔6〕聲名藉甚:名聲很大。藉,同“籍”。

    〔7〕薛蕙:字君采,亳州人。正德九年進士,授刑部主事,嘉靖中為給事中。校(jiào)越:考核越地諸生。

    〔8〕國士:一國之中才能出眾的人。目:稱。

    〔9〕數奇(jī):命運不好。

    〔10〕屢試輒蹶(jué):多次參加鄉試都失敗了。

    〔11〕胡宗憲:字汝貞,嘉靖進士。嘉靖三十四年任禦史,巡按浙江。後擢總督,因平倭功加右都禦史、太子太保。漢代稱右都禦史為中丞。

    〔12〕督數邊兵:督率幾個方麵的軍隊。

    〔13〕介胄(zhòu)之士:身著頭盔、鎧甲的軍官。

    〔14〕膝語蛇行:(軍官們在胡宗憲麵前)跪著說話,像蛇一樣匍匐著前進。

    〔15〕議者句:議論徐文長的人,把他比成劉真長、杜少陵。劉真長,劉惔(tán),東晉時人。簡文帝初作相時,惔為談客,待若上賓。恒溫伐蜀,惔以為必克,恐終專朝廷,後竟如其言。杜少陵,杜甫。

    〔16〕永陵:明穆宗朱載的陵墓,此處代穆宗。

    〔17〕談兵多中(zhònɡ):談論軍事,多能說到要害上。

    〔18〕不偶:沒有偶合的機會。

    〔19〕有司:指考官。

    〔20〕曲糵(niè):釀酒的發酵劑。此處指酒。

    〔21〕英雄句:言徐文長沒有施展才能的機會,沒有適合的落腳安身之地。

    〔22〕王者氣:統領天下詩壇的氣概。

    〔23〕巾幗而事人者:侍奉人的婦女,即婢妾,比喻詩壇上失去主體意識,一味趨附複古模擬之風的作者。

    〔24〕韓、曾之流亞:韓愈、曾鞏一類人物。流亞,指同一類的人物。

    〔25〕雅:很,極。

    〔26〕妖韶女老:宋代歐陽修的詩:“有如妖韶女,老自有餘態。”妖韶,嬌豔美麗。

    〔27〕張元汴:字子藎,號陽和,山陰人,曾任翰林院修撰。太史:翰林的別稱。

    〔28〕間世:隔世。此言不多見的意思。

    〔29〕梅客生:梅國楨。

    〔30〕無之而不奇(qí):所到之處都與眾不同。奇,奇特。

    〔31〕斯無之而不奇(jī):所到之處命運都不好。奇,數奇,命運不好。

    這是一篇神奇的散文。文章以“數奇”為線索,記錄總結了徐文長的一生。徐文長“數奇”首先得力於其不同尋常的才能和遭遇。首先是才能出眾,如善談兵,能奏章,詩文書畫,無不擅長。文中特別強調文長詩文書畫不同尋常的內容和風格意境。其次是文長的遭遇不同一般:知遇之奇,諸生作幕僚,卻敢於傲視統兵;行為奇:“放浪曲糵”、“恣情山水”、“擊殺繼妻”、“敲頭發狂”等。這些不同尋常的才能和不同一般的遭際既是文長的“數奇”背景,也是讀者了解文長的鑰匙,同時也給讀者帶來了驚心聳目的效果。該文行文很有匠心。開始用倒敘手法,先聲奪人,概寫文長詩文具有震撼人心的藝術效果。評價文長詩文成就時,比喻奇特,駢散兼用,呈現出與詩文一致的突兀之氣。結尾以“數奇”照應,醒人眼目,章法嚴謹。

    由水溪至水心崖記

    萬曆三十二年甲辰(1604)作。水溪:在湖南桃源縣南桃花洞附近。水心崖:在桃源西南沅江中。

    曉起揭篷窗,山翠撲人麵,不可忍,遽趣船行〔1〕。逾水溪十餘裏,至沙蘿村〔2〕。四麵峰巒如花蕊,纖苞濃朵,橫見側出。二十裏內,秀茜閣眉〔3〕,殆不可狀。夫山遠而緩則乏神〔4〕,逼而削則乏態〔5〕。餘始望不及此,遂使官奴息譽於山陰〔6〕,夢得悼言於九子也〔7〕。

    又十餘裏,至倒水岩〔8〕。岩削立數十仞,正側麵皆霞壁〔9〕,有竇八九〔10〕,下臨絕壑。一竇懸若黃腸者五〔11〕,見極了了。問山中人,雲有好事者乘漲倚艦〔12〕,令健夫引而上,至則見有遺蛻〔13〕,沉香為棺〔14〕。其言不可盡據,然石無寸膚,雖猿猱不能攀,不知當時何從置此。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章