默認冷灰
24號文字
方正啟體

第905章 食不厭精膾不厭細(1/3)

作者:我說那個誰字數:6172更新時間:2020-02-26 06:07:39

    孔子在不同的場合,對待不同的人,往往容貌、神態、言行都不同。他在家鄉時,給饒印象是謙遜、和善的老實人;他在朝廷上,則態度恭敬而有威儀,不卑不亢,敢於講話,他在國君麵前,溫和恭順,局促不安,莊重嚴肅又誠惶誠恐。

    

    君子不以紺緅飾,紅紫不以為褻服。當暑,袗絺綌,必表而出之。緇衣,羔裘;素衣,麑裘;黃衣,狐裘。褻裘長,短右袂。必有寢衣,長一身有半。狐貉之厚以居。去喪,無所不佩。非帷裳,必殺之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必服而朝。

    

    “什麽意思?”樂歌習慣性地問道。

    

    曾參解讀道:“君子不用深青透紅或黑中透紅的布鑲邊,不用紅色或紫色的布做平常在家穿的衣服。夏穿粗的或細的葛布單衣,但一定要套在內衣外麵。黑色的羔羊皮袍,配黑色的罩衣。白色的鹿皮袍,配白色的罩衣。黃色的狐皮袍,配黃色的罩衣。平常在家穿的皮袍做得長一些,右邊的袖子短一些。睡覺一定要有睡衣,要有一身半長。用狐貉的厚毛皮做坐墊。喪服期滿,脫下喪服後,便佩帶上各種各樣的裝飾品。如果不是禮服,一定要加以剪裁。不穿著黑色的羔羊皮袍和戴著黑色的帽子去吊喪。每月初一,一定要穿著禮服去朝拜君主。”

    

    “什麽意思?”樂歌不解地追問道。

    

    曾參進一步解釋道:“不以紺緅飾:紺(音gàn),深青透紅,齋戒時服裝的顏色。緅(音zōu),黑中透紅,喪服的顏色。意思是:不以深青透紅或黑中透紅的顏色布給平常穿的衣服鑲上邊作飾物,以免讓人誤解或者想起齋戒或者喪事。”

    

    “哦?”樂歌點頭道:“原來是這麽回事!”

    

    曾參繼續解讀道:“紅紫不以為褻服:褻服,平時在家裏穿的衣服。紅紫不是正色,太耀眼了,給人不正經的感覺。所以!便服不宜用紅紫色。”

    

    “哦?”樂歌應道。

    

    曾參繼續解讀道:“總之一句話:一切都要按照周禮的規定來,不可亂來。”

    

    “哦?好!就是規矩太多了。就這樣吧!繼續往下讀!”樂歌也不想聽那麽詳細了。正如曾參的那樣:孔子希望一切都要按照周禮的規定來執行,不可逾越。因此!顯得太迂腐。顯得太繁瑣,嚴重束縛了世饒行為舉止。

    

    “是!樂伯伯!”曾參應道。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章