第979章陳恒弑其君孔子請討之
曾參解讀道:“先生講到衛靈公的無道時,季康子說:既然如此,為什麽他沒有敗亡呢?先生說:因為他有仲叔圉接待賓客,祝鮀管理宗廟祭祀,王孫賈統率軍隊,像這樣,怎麽會敗亡呢?”
“什麽意思?進一步解讀一下!”樂歌伸手示意了一下,說道。
“是!樂伯伯!”曾參應道。然後進一步解釋道:“仲叔圉,即孔文子。祝鮀、王孫賈都是衛國的大夫。衛靈公有這些人輔佐他,一時之間哪裏能亂得了呢?要是沒有人輔佐他,他還不就亡了?”
“什麽意思?我還是沒有聽懂?”樂歌側了一下耳朵,一副沒有聽清楚的樣子,問道。
曾參無奈,隻得又解釋道:“先生的意思是:這些輔佐衛靈公的大夫沒有仁德,隻有忠!”
樂歌又側了側耳朵,問道:“我好像還沒有聽明白,到底是什麽意思?”
曾參哭喪一般地笑了一下,繼續解讀道:“衛靈公的身邊有這群人輔佐他、幫助他,一時之間哪裏能滅亡呢?是這個意思。”
“哦?”樂歌這才點了一下頭。
“先生的意思是:以衛靈公的德行,要是沒有人輔佐他,他已經亡了。先生的意思是:遇上這種君王,我們能幫他就幫他,不能幫他不能改變他就得離開。這樣!這種君王就混不下去。作為臣子!不能幫君王很好地管理國家,助紂為虐,是不道德的。先生是這個意思!樂伯伯!”
“嗯!繼續往下讀!我看看下麵的內容!”樂歌這才放過,催促道。
“是!樂伯伯!”曾參應道。
子曰:“其言之不怍,則為之也難。”
“什麽意思?”樂歌問。
曾參解讀道:“先生說:說話如果大言不慚,不注意尺度的話?那麽!實現這些話就是很困難的了。”
“具體解讀一下!”樂歌道。
“是!樂伯伯!”曾參進一步解釋道:“先生是在提醒我們:說話要注意分寸,要慎重,要保持言行一致,千萬不要說了而後卻做不到!”
“嗯!”樂歌點點頭。然後說道:“好!繼續往下讀。”
“是!樂伯伯!”曾參應道。
陳成子弑簡公。孔子沐浴而朝,告於哀公曰:“陳恒弑其君,請討之。”公曰:“告夫三子。”孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”之三子告,不可。孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也。”
“什麽意思?”樂歌皺了皺眉頭,問道。
曾參解讀道:“陳成子殺了齊簡公奪取了政權,當了齊國的君主。先生齋戒沐浴以後,隨即上朝去見魯哀公,報告說:陳恒把他的君主殺了,請你出兵討伐他。哀公說:你去報告季孫、孟孫、叔孫他們吧。先生退朝後說:因為我曾經做過大夫,所以這麽重要的事情不敢不來報告,君主卻說‘你去告訴季孫、孟孫、叔孫他們吧’!先生去向季孫、孟孫、叔孫報告,但季孫、孟孫、叔孫三家不願派兵討伐。先生又說:因為我曾經做過大夫,所以這麽重要的事情不敢不來報告呀!” 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>