默認冷灰
24號文字
方正啟體

第964章 解讀子張篇(2/2)

作者:我說那個誰字數:4586更新時間:2021-04-28 13:27:23

    兩人又說了一會兒話,就開始言歸正傳,審稿起來。

    《論語》雖然已經出新版本了,可曾參抱著認真、負責地精神,還是讓樂伯伯幫他把把關,把最後兩篇新添加的內容審閱一下。

    “要是有問題,就立馬改,不再刻錄了。”曾參道。

    “那好!你就念給我聽吧!”樂歌伸手示意道。

    “是!樂伯伯!”曾參應道。

    子張曰:“士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。”

    “什麽意思?”樂歌問。

    曾參解讀道:“子張說:士遇見危險時願意獻出自己的生命來保證他人的安全,看見有利可得時能考慮這是否符合義的要求,祭祀時能想到自己是否嚴肅恭敬,居喪的時候想到自己是否哀傷,這樣做就可以了。”

    “什麽意思?這些都是你先生的話啊?”樂歌不解地問道。

    “是!”曾參應道:“這是先生的話!但是!現在變成了子張的話!是我們這些學生從先生那裏得到的!也就是:傳承!”

    “哦?”樂歌點了點頭,應道。

    子張曰:“執德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?”

    “什麽意思?解讀一下?”樂歌問。

    曾參解讀道:“子張說:實行德而沒有能夠將其發揚光大,信仰道而不能夠忠實堅定,這樣的人怎麽能說實行德、信仰道了呢,又怎麽說他沒有呢?”

    “什麽意思?子張是在給《論語》做總結報告麽?”樂歌問。

    曾參應道:“我先生說:僅僅這樣做是不夠的。”

    “哦?”樂歌點頭道:“繼續!繼續往下讀!”

    子夏之門人問交於子張。子張曰:“子夏雲何?”對曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。’”子張曰:“異乎吾所聞:君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,於人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”

    “等等!等等!解讀一下!”樂歌打斷道。

    曾參解讀道:“子夏的學生向子張詢問怎樣結交朋友。子張說:子夏是怎麽說的?對方答曰:先生子夏說:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒絕他。’子張說:我所聽到的與你說的不一樣:君子既尊重賢人又能容納眾人;能夠讚美善人,又能同情能力不夠的人。如果我是十分賢良的人,那我對別人有什麽不能容納的呢?我如果不賢良,那人家就會拒絕我,我又怎麽能說是我拒絕了人家呢?”

    曾參進一步解釋道:“子夏認為交朋友一定要與可交之人交往,我們做人一定要有立場,一定要愛憎分明!子夏是從交往的深度來說的!而子張認為的隻是淡交!我們可以與任何人交往,不要帶任何成見去交往!我們與陌生人打交道是根本不知道別人的本質的!隻有通過交往才能了解別人!子張隻是提醒子夏的學生,一定要學會寬容。”

    “哦?有道理!”樂歌點頭應道。

    曾參繼續道:“子夏的話可能會給人以誤導,讓人不與人交往,拒絕交往等於是在排斥別人,這不利於和諧!而子張說的包容、寬容又可能誤導別人容忍別人的過錯而縱容別人,從而讓一個人失去立場!我們可以從這兩個方麵來分析問題,總結自己的交友方法,靈活運用!不拘泥於某一方麵。”

    “好!”樂歌叫好道。 本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)

上一章 回目錄 標記書簽 下一章