默認冷灰
24號文字
方正啟體

第二十五章:淘寶翻譯店(2/2)

作者:我煮白菜字數:5434更新時間:2020-02-26 10:53:04

    拋開一切對於未來的幻想,陳國彬又得重新麵對現實:合同要打印,簽名,郵寄,而稿費隻會在數月後才會入帳,這些問題都讓本就拮據的他更加頭痛,辦完簽約郵寄什麽的得花上百把塊錢,而剛到手不久的七張紅色人民幣已經所剩無多,他迫切需要一個快速賺錢的方法以維持自己的生活,因為,在與老大成莫言在老四的事件之後感情轉冷,平日交際並不廣的他已經找不到借錢的渠道…

    去兼職口頭翻譯?這事來錢倒是快,雖然不多,但勝在日結,可以緩解現階段的經濟危機,但是,問題又來了,先不957會不會同意,單是他那出錯率就足以讓陳國彬對他失去信心,即便是自己可以監督整個翻譯過程,以確保無失,但是,哪她發了脾氣,鬧罷工什麽的該怎麽辦?即便不罷工,萬一她用上了自己呼悠那西班牙老外的那一套,那該怎麽辦?英語還好些,自己水平再差至少也還能聽得懂一些,別的語言呢?

    一時半會想不到辦法,陳國彬便點開瀏覽器,在網絡上瞎逛,想看看有什麽辦法可以讓自己能淘到一筆錢,不經意間,他點開了淘寶的首頁,他的眼前一亮,在宿舍裏住的那一段時間裏,由於那幾個兄弟都常在淘寶上淘東西,所以,陳國彬對淘寶可以是很熟悉,這淘寶上有人在賣帳號,有人賣虛擬貨幣,幾乎所有可以見到的東西有人在賣,淘寶的存在使很多人可以很方便地購買到自己想要的東西,而且由於快遞業務的發展,無需考慮過多考慮地域的限製…

    陳國彬突然有了個想法,如果淘寶上什麽都可以賣,那自己是不是可以把翻譯業務開展到淘寶上去呢?如果一個正在寫論文的學生想要翻譯一篇論文,那麽他出不起太高的價格請專業的翻譯,專職的翻譯也可能不想接這種翻個萬把幾千字的業務,即例有些兼職的接了,由於種種原因限製也達不到良好的翻譯效果,那麽,自己推出一個淘寶翻譯店是不是可以把這些生意做下來?

    可是如何在淘寶上掛單呢?陳國彬馬上想了個辦法,明碼標價,比如:技術論文類英譯漢千字一百元,文學作品類英譯漢千字七十,其他語種翻譯價位千字若幹等等,還有漢譯英等等可選擇,每個產品一千字,通過qq聯係取交稿,那麽,在淘寶上進行收費翻譯這個想法就有了一條可行的路子,至於交稿收費問題,這個倒不用擔心,完全可以把譯好的文分成幾部分來拍,支付一部分就交一部分的稿,全部支付後才交最後的稿件,安全快捷,而且是重要的一點是:從支付寶裏取出錢來是相當的方便。

    想到這裏,陳國彬開始在淘寶登陸窗上輸入自己曾經用過的淘寶帳號…

    ————————,

    祝大家中秋快樂。 本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)

上一章 回目錄 標記書簽 下一章