默認冷灰
24號文字
方正啟體

第475章(1/2)

作者:雅玩居士字數:5634更新時間:2019-10-21 06:03:59

    這年頭,嘲諷英國菜難吃,幾乎成了一種政治正確。

    相傳去英國留學的夥伴,無論學什麽專業,都要在廚房輔修一門“烹飪”,若是偷懶翹課,就得臣服於土豆的一百零八種吃法,並接受炸魚薯條、血腸布丁、牛排腰子派的輪番曆練。

    就算沒去過英國的人,對於死不瞑目的“仰望星空派”也耳熟能詳(然而很多英國人自己也沒吃過呢),如果你膽敢對英國菜的黑暗程度表達絲毫質疑,他們隻要笑眯眯地拿出蘇格蘭國菜“羊雜碎肚”,就能塞住你的嘴……

    其實Haggis也可以擺得很好看!

    但是——我得壯著膽子硬著頭皮才能出這句話——有個不合邏輯之處,似乎被輕飄飄地忽略了:從諾曼、金雀花到都鐸王朝,這個國家的輝煌曆史數不勝數,海上貿易繁榮興旺,更帶來源源不竭的香料、茶葉和異域食材。王公貴族為了彰顯地位身份,把自找麻煩奉為人生最高準則,從帽簷寬窄到領邊紋繡都要挑剔不休,難道他們那些金光閃閃,恢弘盛大的宴席上,也隻有土豆、魚排和香腸幾樣食物來回更替嗎?

    《唐頓莊園》的晚宴這麽Fany,總不可能隻吃炸魚薯條吧?

    如果他們也曾擁有精致繁冗的菜式,那英國菜為何會變成今這副模樣?

    在英國大吃幾後,又一頭紮進故紙堆裏翻尋數日,才算拚湊出英國菜的大致身世——出乎意料,它並不是一個簡短的冷笑話,倒像一首,綿長婉轉的敘事詩。

    11世紀以前的英國菜,由於缺乏文獻資料,麵貌非常模糊。我們隻能從一些書信中推斷,盎格魯撒克遜的王室餐桌上已經出現幾道複雜菜式,例如把雞肉剁碎,和打發蛋白混合,堆在扇貝上,入鍋蒸熟,用一點葡萄酒和蜂蜜調味——聽起來還不錯,對不對?

    11世紀,諾曼底公爵威廉征服英國,這是英國料理史上值得大書特書的一筆。諾曼人原居於法國北部,在征服英國後不久,也從北非阿拉伯人手中奪取了西西裏島。法國和北非的文化融匯交貫,又被王室帶入英國,從此開啟了英國料理的繁盛時代。

    今人對於英國菜不用香料、寡淡無味的批評,放到那個年代,簡直是大逆不道——受阿拉伯、波斯菜的影響,諾曼王朝對於香料和調味品的熱愛近乎癡迷。西西裏島和北非出產的馥鬱橙花、多汁柑橘、熟甜的無花果、明豔的檸檬、清脆的開心果和鬆仁,都是英國廚師爭相追捧的食材。胡椒、杏仁、孜然、丁香、肉豆蔻、藏紅花和薑,也常出現在王室采購單上。翻開1世紀的菜譜,就有香氣雲蒸霞蔚,撲麵而來:

    一種深色醬汁,用黑醋栗、核桃和肉桂製成,

    加入醋和麵包屑調整濃稠度。

    通常搭配蒼鷺、白鷺、鶴、麻鴉、琶嘴鴨、啄木鳥或大鴇食用。

    應該也看得出,除了吃,它們兼具炫耀財力的性能。香料在古代貴如黃金,蒼鷺、野鶴之類,自然也比雞鴨牛羊更加雅致。這其中,藏紅花大概是最受偏愛的香料。一是因為貴,二是因為美,醬汁裏加一撮,就能染一鍋金光四射。

    如今的英國名廚赫斯頓布魯門塔爾(Hesn Bluenhal)在倫敦開了家餐廳Dinner by Hesn Bluenhal,以創新理念詮釋英國古代菜譜,菜單上就有一道以藏紅花調味的Rie ≈ap; Flesh。

    190年的原菜譜非常簡單,米飯加高湯燉煮,再用杏仁奶、藏紅花和鹽調味即成。看起來隨意,成本卻不低,大米在當時也是高貴的進口食材,再有藏紅花加持,就是雙重的炫富. 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章