“據說!司馬牛可能是宋國大夫桓魋的弟弟。”
“哦?”樂歌應道。
曾參又道:“桓魋在宋國遭到當權者的打擊,全家被迫出逃。司馬牛逃到魯國,拜先生為師,並聲稱桓魋不是他的兄長。所以!先生回答司馬牛問怎樣做才是君子的問題,這是有針對性的。即:不憂不懼、問心無愧。”
“哦?還有這回事?”
“有!”
“他為什麽不說桓魋不是他的兄長呢?”樂歌不解地問道。
“據說!桓魋在宋國犯上作亂。”
“哦?”樂歌應道。
“所以!先生回答司馬牛的問題是有針對性的,即不憂不懼、問心無愧。”
“哦?”樂歌應道:“原來你先生知道這些啊!”
“是!樂伯伯!”
“繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾參應道。
司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨亡。”子夏曰:“商聞之矣:死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內,皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?”
“什麽意思?還是司馬牛?”
“是!還是司馬牛!樂伯伯!”
“解讀一下!”
“是!樂伯伯!”曾參應道。
“司馬牛憂愁地說:別人都有兄弟,唯獨我沒有了。子夏說:我聽說過:‘死生有命,富貴在天。’君子隻要對待所做的事情嚴肅認真,不出差錯,對人恭敬而合乎於禮的規定,天下人都這樣相親相愛,相敬如賓,如同自己的兄弟一般。君子何愁沒有兄弟呢?”
“原來!‘四海之內皆兄弟’的出處,是在這裏啊!”樂歌感歎道。
在社會上混,經常能夠聽到這句話,但他並不知道出處。今天他才知道:原來這句話出自《論語》。
“是!樂伯伯!”曾參應道。
“那麽?聽司馬牛這麽說,他還真的是桓魋的兄弟了?他是間接承認了?或者!他在私下裏承認了?這是一個公開的私密?”樂歌追問道。
“是!樂伯伯!”曾參應道。
“繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾參答應道。
子張問明:子曰:“浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂明也已矣。浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂遠也已矣。”
“什麽意思?”樂歌問。
曾參解讀道:“子張問怎樣做才算是明智的。先生說:像水潤物那樣暗中挑撥的壞話,都被你識破了;像切膚之痛那樣直接的誹謗,都被你承受住了,一切手段在你那裏都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑撥的壞話和直接的誹謗,在你那裏都行不通,那你可以說算是很了不起的人了。”
“哦?”樂歌點頭道:“很有道理!”
“是!樂伯伯!”曾參應道:“先生說:一個人要做到不被人誹謗,就必須認認真真地做人做事!”
“有壞人存在,你就算認認真真做事都不行!唉!”
“是!樂伯伯!”曾參解釋道:“隻要你認認真真做事了,就會有人支持你。就算有壞人誣陷你,恐怕也不會得逞!樂伯伯!”
“嗯!有道理!”樂歌點頭道:“我們不教條了,繼續往下讀。”
“是!樂伯伯!”曾參應道。
子貢問政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去,於斯三者何先?”曰:“去兵。”子貢曰:“必不得已而去,於期二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無信不立。” 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>