葉公問政。子曰:“近者悅,遠者來。”
“什麽意思?”樂歌習慣性地問道。
曾參解讀道:“葉公問先生怎樣管理政事。先生說:使近處的人高興、滿意,使遠處的人來歸附。”
“葉公是誰?”樂歌問。
曾參應道:“葉公是楚國方城之外的軍政重臣兼邊防守將。”
“哦?他是你先生的學生麽?”樂歌又問。
曾參回答道:“不是!”
“哦?”
“先生周遊列國,自蔡來到葉。葉公是楚國方城之外的軍政重臣兼邊防守將,所以先生要想晉見楚王到楚國去,必須通過葉地先過葉公這關。”
“哦?”樂歌點頭道。
“其實!先生是在暗示葉公:放我過去吧!‘使近處的人高興、滿意,使遠處的人來歸附’,我就是來依附你們的!”
“嗯!”樂歌點頭道:“符合你先生的回答,正如孔鯉所說的那樣:他爹是見什麽人說什麽話?嘿嘿!繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾參很不滿意樂歌的話。但是!隻得息事寧人地應了一聲。
子夏為莒父宰,問政。子曰:“無欲速,無見小利。欲速則不達,見小利則大事不成。”
“什麽意思?”樂歌問。
曾參解讀道:“子夏做魯國的城邑莒父那裏的總管,問先生怎樣辦理政事。先生說:不要求快,不要貪求小利。求快往往容易出錯,反而達不到目的,貪求眼前的小利就做不成大事。”
“哦?”樂歌點頭應道:“具體解讀一下!”
“是!樂伯伯!”曾參進一步解釋道:“欲速則不達!先生要求子夏從政不要急功近利,否則就無法達到目的;不要貪求小利,否則就做不成大事。”
“嗯!很好!繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾參應道。
葉公語孔子曰:“吾黨有直躬者,其父攘羊,而子證之。”孔子曰:“吾黨之直者異於是:父為子隱,子為父隱,直在其中矣。”
“什麽意思?”樂歌問。
曾參解讀道:“葉公告訴先生說:我的家鄉有個正直的人,他的父親偷了人家的羊,他告發了父親。先生說:我家鄉的直和你講的直不一樣:父親為兒子隱瞞,兒子為父親隱瞞。從孝與親情的角度來講,這其中也有直,也合情合理。”
“嗬嗬!”樂歌聽了,笑了起來。
“樂伯伯!”曾參看著樂歌,問道。
他知道:這個樂伯伯又要找事了。
孔子認為“父為子隱,子為父隱”其中也具有“直”的品格,有合情合理的成份在內。
在孔子看來:兒子把父親告發了,這違背了“孝”與“禮”,是不值得提倡的。它會破壞“孝”製!破壞親情。
當然!孔子並不是要人們一定去“父為子隱,子為父隱”。如果這樣理解?就違背了孔子的意思。
父子犯錯不可以相互舉報,但並不是說一個人犯了錯誤就可以逃避律法責任!隻是舉報人、證人不應該是具有父子親情這一類的人!從人權、人性的角度來講,一定要別人這樣去做,去揭發、舉報自己的親人,那就是在侵犯人權和破壞人類血親之間的親情! 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>