默認冷灰
24號文字
方正啟體

第951章 益者三友損者三友(2/2)

作者:我說那個誰字數:4164更新時間:2021-04-28 13:27:21

    “什麽意思?”樂歌問道。

    曾參解讀道:“先生說:對自己有益的朋友一般會有三種喜好,對自己有害的朋友也會有三種喜好。以禮樂調節自己為喜好,以稱道別人的好處為喜好,以有許多賢德之友為喜好,這是對自己有益的朋友的喜好。喜好驕傲,喜歡閑遊,喜歡大吃大喝,這是對自己有害的朋友的喜好。”

    “嗯!很好!說得很到位!繼續往下讀!”曾參點頭道。

    “是!樂伯伯!”曾參應道。

    孔子曰:“侍於君子有三愆:言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見顏色而言謂之瞽。”

    “什麽意思?”樂歌習慣性地問道。

    曾參解讀道:“先生說:侍奉在君子旁邊陪他說話,要注意避免犯這三種過失:一、還沒有問到你的時候就說話,這是急躁;二、已經問到你的時候你卻不說,這叫隱瞞;三、不看君子的臉色而貿然說話;這是瞎子。”

    “做臣子不好做啊!這麽多忌諱!”樂歌點頭道。

    曾參進一步解釋道:“先生交待我們,在社會交往過程中應當注意這些問題:交朋友要結交那些正直、誠信、見聞廣博的人。而不要結交那些逢迎諂媚、花言巧語的人。要用禮樂調節自己,多多地稱道別人的好處。與君子交往要注意不急躁、不隱瞞等等。”

    “嗯!好!繼續往下讀!”樂歌滿意地點頭道。

    “是!樂伯伯!”曾參應道。

    孔子曰:“君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在鬥;及其老也,血氣既衰,戒之在得。”

    “什麽意思?解讀一下?”樂歌問。

    曾參解讀道:“先生說:君子有三種事情應當引以為戒:年少的時候,血氣還不成熟,要戒除對女色的迷戀;等到身體成熟了,血氣方剛,要戒除與人爭鬥;等到老年,血氣已經衰弱了,要戒除貪得無厭。”

    這是孔子對人從少年到老年這一生中需要注意的問題作出的忠告。

    “嗯!很好!”樂歌點頭應道。

    “謝謝樂伯伯!謝謝!”曾參謝道。

    “阿?”樂歌突然想起來了,問道:“好像與季氏不沾邊了?”

    “嗬嗬!”曾參笑了一下,解釋道:“要隱晦一些,不能太明顯了。不然!人家還不一眼就看出來了:你是在說季氏?是不是?”

    “嗬嗬嗬!”樂歌笑著應和道。

    “繼續往下讀!”

    “是!樂伯伯!”曾參應道。

    孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮聖人之言。”

    “什麽意思?解釋一下?好像又回到君王、季氏這邊了?”樂歌道。

    曾參解讀道:“先生說:君子有三件敬畏的事情:一、敬畏天命。二、敬畏地位高貴的人。三、敬畏聖人的話。小人不懂得天命,因而也沒有什麽敬畏的,他們不尊重地位高貴的人,輕侮聖人之言。” 本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)

上一章 回目錄 標記書簽 下一章