默認冷灰
24號文字
方正啟體

918.侃山(1/4)

作者:老眼兒字數:9460更新時間:2020-02-01 04:21:52

    吃過午飯,兩人段這杯酒,來到了莊園的前院。

    這裏有一個小亭子,遮住太陽,然後小風一吹,別提多舒服了。

    吹著小風,兩人隨便聊了起來、

    從阿爾諾最熟悉的奢侈品開始,聊著聊著,就聊到的了法國文學。

    現代法國人的起源非常複雜,主要由凱爾特人、日耳曼人和羅曼人構成,其中羅曼人所占比重最大。法語本身在某種程度上也可以看作是拉丁語的一種現代形式。那些古羅馬的拉丁語天才盡管早已作古,卻似乎始終左右著法語文明發展的軌跡和方向。古羅馬人對秩序和理性的熱愛、對極端狀況的竭力避免等特征被後來的法國人所繼承。然而這些特征在法語文學中的體現卻並不明顯。盡管法國通常是新的文藝運動的發源地,但這無法改變法國人思維保守的事實。

    法國人曆來非常嚴肅的看待美學問題;一部法國文學史,便是學習文學發展脈絡的最好教材。由於法語文學擁有悠久和豐富的曆史,並在發展過程中對其他語言的文學產生了深遠影響,因此通常認為其占據了西方文學發展的核心位置。

    有時法國人自視為高盧人的後裔,繼承了所謂的“高盧精神”,追求輕鬆愉悅的歡樂,喜歡嘲諷別人,從不嚴肅的思考生命和生活的相關問題。實際上,在所有法語文學中都可以看到這種“高盧精神”的影子。然而,法語文學有一個非常基本的特征卻經常容易被人忽視,那就是絕大多數最偉大的法語作家的作品中“高盧精神”體現得並不顯著。

    如此簡單的概括顯然不可能將複雜的法語文學的特征解釋清楚。對於大多數外國人,尤其是講英語的人而言,以表述明白、表意準確和風格高雅為特征的法語散文似乎在形式上要優於法語詩歌。然而法國人卻會竭力反駁這一點。在他們眼中,法語詩歌獨特的韻律感是旁觀者永遠也無法充分領略的,其魅力絕不亞於聲名遠播的法語散文。對法國人而言,法語詩歌的獨特性根植於法國文明的傳統,並且也切合法國人的品味。

    法國文學通常都以標誌法蘭西王國建立的第一份羅曼語文獻,即842年的《斯特拉斯堡誓詞》作為起源的標誌。也就是說,它最初的形態屬於中世紀文學。

    中世紀法國文學,這一時期的文學基本上都是韻文,是便於行吟詩人傳誦的口頭文學。按類型分有宗教文學、英雄史詩(武功歌)、宮廷文學、騎士文學、經院文學、市民文學等;按體裁分則有詩歌、戲劇、編年史和韻文故事。法蘭西民族具有熱情浪漫的天性,加上法國騎士製度最為發達等社會原因和位於南歐地中海濱的地理條件,使法國的中世紀文學幾乎在各個方麵都取得了成就。

    文藝複興時期法國文學1515年弗朗索瓦一世登基,標誌著法國文藝複興時期的開始。在這一時期形成的資產階級人文主義,對後世的思想和文學產生了極其重要的影響。拉伯雷的長篇小說《巨人傳》,集中體現了新興資產階級反抗封建意識和教會神權的文藝複興精神,同時開法國長篇小說之先河。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章